签约幽会
بدون تاریخ بدون امضا,无日期,无署名,无日期,无笔迹,死因未明,Bedoone Tarikh, Bedoone Emza,No Date, No Signature
导演:瓦希德·贾利万德
主演:Amir Aghaee,Zakieh Behbahani,Saeed Dakh,纳维德·穆罕默德扎德,Alireza Ostadi,赫蒂耶·提拉妮
类型:电影地区:伊朗语言:波斯语年份:2017
简介:法医病理学家纳里曼博士与一名摩托车手发生车祸,伤及他8岁的儿子。他提议将孩子带到附近的诊所,但这位父亲却拒绝了他的帮助。第二天早上,在他工作的医院里,纳里曼医生发现这个小男孩竟然死了……他面临着一个两难的困境:孩子死于车祸还是死于可疑的食物中毒?详细 >
我对伊朗电影的接受度有待提高,不过这部还可以
没看懂啊。孩子父亲打死了卖鸡的人。如果孩子确实死于鸡肉,孩子父亲可以减刑吧。如果孩子死于车祸,那么孩子父亲打死人就完全没有理由。这对孩子父亲有什么好处呢?而且孩子到底死于车祸还是鸡肉,最后也没交代清楚。而且二次尸检也不应该是男主来进行啊。因为男主是案件相关嫌疑人啊。怎么能由他一个人就断定孩子的死因呢?伊朗的法律体系这么混乱吗?而且法医还问父亲为什么没带儿子早点去医院。如果儿子不是吃鸡肉死的,父亲心情刚好一点。这一下子又开始愧疚了。这法医到底想干吗?剧情真无语,4星给表演。
灵魂的滑坡,滑向大海的蔚蓝,潮汐的冲洗,冲洗不了理性的猜测,退潮而去,抵达不了大海的本真,寂静的灰色,光冷冻在金属表层。
在成都的第一天 跟爸爸妈妈一起 快乐
如果说结尾的意思是说法医为了减轻男孩父亲愧疚感的话,那么他在问男孩父亲为什么当时不去医院的时候这个目的已经不可能实现了,所以我只能认为法医只是为了减轻自己的愧疚感。
最后的留白看的人心里发毛
签约幽会这个译名绝对对不上影片的要说的故事和主题。No Date, No Signature直译过来的“无日期,无署名”是指法医男主角不在他认定的合理尸检考量下进行签字,无日期应该对应本片中男孩到底死于意外事故还是死鸡致病所致的日期不同。手法上没有特别的地方,人物对话倒是典型的伊朗模式。故事的道德困境亦然。
所以这个中文译名?
或許是古蘭經的原因 這種道德困境和自省在伊朗電影中都無比清晰
不出圈的诚意之作
三星半
可能是一个好片,但我没看懂。。。真心不理解为啥在没有事实依据的时候强行揽锅,想救赎谁?能救赎谁?自毁的方式真的能拯救这个家庭?让卖病鸡的人洗白?让同事的专业能力遭到质疑?唉,看不懂
人性的本质
3.5 我的北京电影节结束啦 人物的关系和道德的拷问太复杂了 云里雾里的阴暗色调 像一场绝望的抓小偷游戏 结局当然是谁也抓不着 非常压抑
不拖泥带水。完美的收尾。
BJIFF “吃鸡”引发的惨案。道德的困境,人性的抉择都拍得精准生动,每个人都基于自己的立场做出了选择,没有谁对谁错。戛然而止的结局相当开放式,给予观众思考的空间。中段精彩,后面略拖,还有译名也让人一头雾水。
伊朗电影最擅长的,利用门、窗、栏的空间隔阂来推动叙事,以及还挺带感的黑色滤镜。关注医患关系和食品安全的旁友们也可以看一下,讨论知识分子的伦理难题,水平没有比《一次别来》差
不知道导演要表达什么,乱七八糟的,比起伊朗式离婚差太远了
2018BJIFF 电影属于细思极恐类型,结尾很惊喜。不太明白电影名字的意思,有盆友可以帮忙解释解释吗?
-