当我第一次看到Gregory Colbert的那些摄影作品的时候,除了惊叹便是怀疑。
当我完全的接受了《尘与雪》之后,那入骨的感动竟是浸泡于无尽的悲哀之中。
我悲哀于,我怀疑了美么?
我怀疑了“真”。
我悲哀于,我终于感悟,然而却永无法得知,在某一个时空,我随我的祖先一起,丢失了哪些,最自然的本能和最纯洁的记忆。
这是莫大的痛苦。
当你触及了你最深层的神经,隐约而飘忽的达到了一种状态,你面对着无限的美好,似曾拥有。
但残酷的现实知觉,让你更加清晰的确定,你此后的人生,并不会与这种美好发生任何实质的交流。
你甚至怯懦的不敢记起,那是否是你降生时最原初的追求?
你绝无法企及的美,你如何去相信他的真?
若你能确信他的真,你如何拒绝追寻这美?
Gregory Colbert的行为和他的作品,或者说他的行为本身就是一个作品,是一种超越,更是一种回归。
他所展现的,是一些我们以为已经消失的,或本以为根本不存在的和谐。
我们虽可以轻易的忘记,但再不可能否认。
在这一个缓和的流淌着似水深情的电影里,渴望得到平静,我却难以自持。
我无法冷静的用任何带有技术审视的眼光去凝望那些情感。
那些被视作梦想和奇迹的东西,这个男人却终日与之为伴。
他走出了这样一条路,但我们谁有足够的勇气去追寻?
谁有信心,可以从这些那些中抽离?
他仿佛在告诉我们,我们平常的追求,都只是似实而虚,不是真。
我们在无限接近的同时,最终只是无限失去。
然这真,我要如何才能融入其中……无限悲哀,无限悲哀。
所以他可以平和的说:一切将化为尘埃,尘埃又将汇成雪。
所以他可以平和的说:永远不要失去梦想。
是的,我不再奢求一片淡彩的寂静森林作为我最终的归宿,我只乞求,乞求能赐我死在那追寻的途中。
怀抱着梦想,我们唯一不会失去的纯洁之物。
_____________________________________很久没写肉麻文了……我靠。
这片子真能给状态。
至少悲哀是一种很真实的情感。
比如说我悲哀于我无法清楚的辨认,我上一秒钟的感动有多少会是我内心最深层永不磨灭的痕迹
If you come to me at this momentyour minutes will become hoursyour hours will become daysand your days will become a lifetime画面悠扬、细腻梵音传来,时间跟随着画面流动我静默不语,你来看这铺展开的徐徐画卷你听到雨水敲打在水面上、身上、象腿上你听到雨,没有见过埃及,但听到了埃及,听到恒河河水在雨滴击打下的乐章你看到他的脸,你看到残破的身躯佝偻的骨骼和塌陷的臀部你从他的头发看到了死亡可是还是觉得美生有生的美,老有老的美,死亡有死亡的美那不是死亡,只是和她们一起静静的沉睡变形的双腿和松弛的皮肤,我双臂在胸前交叉你感到的是神圣的静谧我走过,你以为看见了上帝女人舞蹈幼童在静坐老人行走无论动静你都沉静你看到我们与大象依偎而眠你看到豹子在我身边恬然的打了个盹你看到沙漠在脚下,飞尘四起我或立或坐你知道生命中或许有冲突,但没有矛盾豺狼无法淡定,伺机而动,却又惧怕放肆的舞者人和动物原本共生关系单纯
将这部作品若如果简单地划归到纪录片的范畴之内,显然不够恰当。
众所周知,纪录片的核心是真实。
就拿被无数人奉为经典的《北方的纳努克》来说,也并非是纪录片中的完美者,其戏剧性也是被诸多影评人所诟病的地处。
在这部“纪录片”当中,我们甚至可以非常明显的看出剧中人物的表演迹象,这必然是导演刻意而为之的结果。
这是一部关于人与自然的纪录片。
同样在纪录片中也有许多表现人与自然的典型,譬如《英和白》,《微观世界》,《迁徙的鸟》以及《最后的山神》,无不都是在展现人与自然的关系。
但这部和其他同类纪录片不同之处是在于映像风格。
导演格里高利·考伯特是一位专业的摄影师,所以这部当中的每一个镜头都有一种画的质感,使得整部影片在看下来之后,更像是一卷流动的画册,隽永而极富诗意画感。
通过考伯特的影像,极易使人联想到老庄的和谐观念。
所谓之“大本大宗,与天和者也;均调天下,与人和者也”,即为人与自然,人与人之间关系同本同宗式的融合谐律。
人只要做到顺其自然本性,就能做到“有人之形,无人之情”,达到这一境界的人是无条件地与自然融合为一体,是为“至人”。
影片恰好契合了老庄的“大象无形,大音希声”的境界,同样都是在追求一种道与自然、人与自然的和谐状态。
《尘与雪》当中,展现了生与死的两个对立面。
影片的开始,是一种宁静致远的祥和,如死的安谧。
到至影片的末尾段落,一男一女在河水身处舞蹈式的演绎动物的交媾,即为生的隐喻。
导演注重的另外一点还在人与动物的关系上面,从而可以将此看做是对于大自然最虔诚的礼赞。
对导演来说,这些作品不仅记录了他本人的观察,同时也揭示了一个永恒的王国,人类在其中与各种动物,比如大象、鲸鱼、海牛、猎鹰、朱鹭和仙鹤,共同生活,互相交流,和谐共处。
像影片中化为诗句的台词一样:羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。
世界本源是起落有致,且尘归尘,土归土的定律,这才是宇宙和谐的公理。
If you come to me at this moment, your minutes will become hours, your hours will become days, and your days will become a lifetime.Ever since my house burnt down, I see the moon more clearly, I gazed upon the Evens that have fallen in me, I saw Evens that I had held in my hands, but let go, I saw promises I did not keep, Pains I did not sooth,Wounds I did not heal, tears I did not shed, I saw deaths I did not mourn,Prayers I did not answer, doors I did not open, doors I did not close, Lovers I left behind, And dreams I did not live, I saw all that was offered to me, that I could not accept. I saw the letters I wished for, but never received; I saw all that could have been, but never will be.An elephant with his trunk raised is a letter to the stars; A breaching whale is a letter from the bottom of the sea. These images are a letter to my dreams, these letters are my letters to you.My heart is like an old house, who’s windows have not been opened for years, But now I hear the windows opening, I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas, Sleeping on tails of manatees, the songs of the bearded seals, the bark of the zebra, the clicks of the sand, the ears of the caracals, the sway of the elephants, the breaching of whales, and the silhouette of the eland, I remember the curl of the meerkat’s toes, floating on the Ganges, sailing on the Nile; I remember wandering through the corridors of Hatshepsut and the faces of many women, endless seas and thousands of miles of rivers. I remember father to children ,and the taste; I remember the pealing of the peach, I remember everything, But I do not remember ever having left.I can’t tell if you are getting closer or farther away, I long for the serenity I found when I looked upon your face, Perhaps if your face could be returned to me now, I would find it easier to recover the face I seemed to have lost, My own.The whales do not sing because they have an answer, they sing because they have a song.What matters, is not what is written on the page, what matters, is what is written in the heart, So burn the letters, and lay their ashes on the snow, at the river’s edge when spring comes and the snow melts, and the rivers rises, return to the banks of the river, and reread my letters with your eyes closed, let the words and the images wash over your body like waves. Reread the letters, with your hand cupped over your ear.In the beginning of time, the skies were filled with flying elephants, Every night they lay down in the same place in the sky, And dream with one eye open. When you gaze up at the stars at night, You are looking into the unblinking eyes of elephants, who sleep with one eye open, to best keep watch over us.Remember your dreams… remember your dreams… remember…?The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more that i open, they remind me of who I am.May the guardian elephants hear my wishto collaborate with all the musicians of nature's orchestra. I want to see through the eyes of the elephant. I want to join the dance that has no steps. I want to become the dance.I can't tell if you are getting closer or farther away. I long for the serenity I found when I looked upon your face. Perhaps if your face could be returned to me now, I would find it easier to recover, the face I seemed to have lost.My ownFeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowfeather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowThe whales do not sing because they have an answer.They sing because they have a song.What matters, is not what is written on the page, what matters, is what is written in the heart. So burn the letters. And lay their ashes on the snow. At the river's edge, when spring comes and the snow melts.And the river rizesReturn to the banks of the riverAnd reread my letters with your eyes closedLet the words and the imageswash over your body like wavesReread the letters,with your hand cupped over your earListen to the songs of EdenPage, after page, after pageFly the bird pathFlyFlyFly
尘与雪 (2005)8.62005 / 美国 / 剧情 纪录片 / 格利高里·考伯特 / 劳伦斯·菲什伯恩 让娜·莫罗
When you come to me at this moment,minutes become hours,hours become days,days become a life time.Ever since my house burnt down, I see the moon more clearly.I gazed upon all the Edens that have fallen in me, I saw Edens that I had held in my hands but let go,I saw promises I did not keep,pains I did not throw,wounds I did not heal,tears I did not share.I saw deaths I did not mourn,prayers I did not answer,doors I did not open,doors I did not close,lovers I left behind,and dreams I did not live.I saw all that was offered to me that I could not accept.I saw the letters I wished for but never received.I saw all that could have been but never will be.Feather to fire Fire to bloodBlood to boneBone to marrowMarrow to ashesAshes to snowWhat matters is not what is written on the page,what matters is what is written in the heartSo burn the letters,and let the ashes on the snowAt the river`s egdeWhen spring comes,and the snow meltsReturn to the banks of the riverReread my letters with your eyes closedLet the words and images wash over your body like wavesReread the letters with your hand cupped over your earsListen to the songs of Eden
此刻,若你到我面前 分成时 时成日 而你的一日,成一生 致象之公主: 我是在整整一年之前离去 那一天,我收到了一封信 它把我唤回到 我生命里开始有象的地方 请原谅我 这一年来让我们之间只有沉默 这封信打破沉默 它将是第一封 我给你的三百六十五封信的第一封 一封信,为一个沉默的日子 在这些信里 我将最是我自己 它们是我的地图 描绘飞鸟的徙途 它们是我所知道的 通往“真”的全部 你将会记住每样东西 所有的,都一如从前 在时间的源头 天空满是飞翔的大象 每个夜晚 它们都休憩在 天空中相同的地方 做梦,一只眼睛 却睁开着 当你凝视夜幕上的群星 你正望进,那些不眨的眼睛 它们是象的 是那些开一目而眠的象的 是那些如此以守护我们的 大象的 自我的屋子被焚尽 我把月亮,看得更清 我看见了我内心 所有坍塌的伊甸园 那些伊甸园 曾就握在我手里,终却失去 我看见那些我没有信守的承诺 我没有抚慰的痛苦 我没有弥补的伤疡 我没有放任的泪水 我看见那些我没有哀悼的死亡 我没有回应的祈祷 我没有打开的门 我没有关闭的门 还有,我离弃的爱人 和没有实现的梦想 我看见了全部那些我没有接受的呈请 我看见了全部那些我希望收到 却始终未来的信 我看见了全部那些本可以的 却再也没有实现的 举起鼻子的象 是发往群星的信 跃出水面的鲸 是寄自海底的信 而这些图景 是写给我梦想的信 这些信 是我,给你的信 我的心仿如一座老屋 窗户已多年没有开启 可现在我听见窗户打开了 我记起 鹤群在喜玛拉雅的消雪上漂游 在海牛的尾鳍上休憩 我记起 有须海豹的歌唱 斑马的啸嘶 沙砾的喀哒声 狞獾的耳朵 象的倾摇 鲸的翔跃 和羚羊的剪影 我记起猫鼬脚趾上的卷毛 恒河的流淌 尼罗河上的船航 (??
)上升的脚步 我记起在哈特茜普苏德女王神殿回廊上的徘徊 和很多女人的脸 无际的大海和绵延千里的河流 我记起父亲变成孩子... 还有那些味道... 我记起... 桃子发出的铃响... 我记起,所有 可我却不记得 我曾经,离去过 记住你的梦想 记住你的梦想 记住你的梦想 记住 我注视那些草原象越久 倾听那些草原象越久 我就变得越可汇纳 它们提醒我 我是谁 愿这些守护者听到我的祈望 我想要和大自然里所有的管弦乐家合作 我要通过大象的眼睛去看 我想加入这无须舞步的舞蹈 我想要成为 这个舞蹈 我不能告诉你 你是在更接近,还是在更远离 我渴望那看着你脸的时候 所获得的宁静 也许现在,若你的脸能重新浮现 我会更容易地复得 那张我以为已经失去了的 我自己的脸 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 羽成焰 焰成血 血成骨 骨成髓 髓成灰 灰成雪 鲸不歌唱是因为它们有一个答案; 它们歌唱是因为他们有一首歌。
重要的,不是记载在纸上的; 重要的,是书写在心里的。
所以,烧了这些信吧 把它们的灰撒到雪上 在河边 当春天来临,冰雪消融 河水漫溢 攀上河岸 这时再用闭上的眼睛 重读我的信 让那些话语和图景 如浪花般洗刷你的身体 当你的双手罩着你的耳朵 再重读我的信 倾听伊甸园的歌声... 一页,接着一页,再接着一页 沿鸟的徙途 飞翔 飞翔 飞翔 飞翔...
一个是寂静无边的雨林,一个是悄然无息的沙漠,各自有各自的寂静,各自有各自的归途。
初看尘与雪,一度以为自己找错了,潜意识觉得是描写自然美景,开幕却只看到两个僧人在寂静中乘舟穿过大象群,他们靠在一起的姿态,像是一种放逐,更加是一种追逐,廖远的钟声传来,大象徐徐地站起,水波徐徐地打开,有水滴声像是落雨,有讲述声像是诵经,无端地全身都静下来,好像一年四季的光阴都是慢的走,在生命中,我们都是一帧一帧地活。
然后我们就一跃入深海,在海平面以下起舞,比语言文字更加温柔的表达,就是人类本身,与儒艮共舞,是美与想象的融合,一望无边发黄的水色里,以最质朴的打扮,演绎最质朴的情怀,那是回溯本身,从水里来的历史,从海里演化而来的根源,我想到了沙漠也有这样的舞蹈,与老鹰共舞,在极度地干燥中,衣袖轻扬,老鹰扑面而来。
或是一个人的独舞,在无人的沙漠台阶上,一个人静静地旋转,裙袂轻狂,舞出了风的姿态。
或是与豹共舞,一点点嗅着死亡与生存的宁静。
我们从水里来,走向沙漠,我们从静里来,走向舞动,我们从孤独来,走向自然。
自然才是最终一切欢笑一切沉默的归宿。
所以人与万物无所谓高低,万物追求生存,人类追求体验。
无贵贱,无优劣。
万物的共融,是这个世界最初的面貌,水与热,生与死,都相依相存,可以站立在大象的身躯上,也可以跟豹依偎在一起。
可以有年轻的相貌曼妙的体格,也可以有老去的容貌和曲折的沟壑,我在年迈的脸庞中看到棕色的日子拖着疲惫的脚步曾一步步走过,老人是时间的年轮。
在影片的最后是仰视海平面,无数的尘埃来自沙漠来自雨林,从光圈里跌落,由少到多,纷纷扬扬,雪从来都是水汽附着于尘埃,海面也会下雪。
下雪的时候水下一片嘈杂,水上一派宁静。
我们对自然当是敬畏,我们对寂静当是慰藉。
在生命舞动的高潮欢乐中,它说,Feather to firefire to bloodblood to bonebone to marrowmarrow to ashesashes to snowAshes to snow.
昨夜,梦中,我看到大象平静注视我的眼睛。
“举起鼻子的大象是发往群星的信,跃出水面的鲸鱼是寄自海底的信,而这些图景,是写给我梦想的信。
”而我,当它是寄自心底的伊甸园的信。
跟随影像启程吧,顺着时间的河,做一次回溯的旅行,探访尘封已久的老屋,开启一段早已风干的记忆,一如喜马拉雅消融的雪,托着洁白的鹤群起舞,起舞……“它们是我所知道的,通往‘真’的全部”。
无论休憩,嬉戏,舞蹈,或者冥思,人与自然的高度契合,那份发自心底最深处的安详与宁静,曾经属于我,属于你,属于人类,而今,又去了哪里?
自诩为万物之灵的人类,在不断地掠夺和毁灭中,早已遗忘,地球曾经是我们与动物共同的家园;早已遗忘,我们与动物之间的爱和信赖。
“羽成焰,焰成血,血成骨,骨成髓,髓成尘,尘成雪”Feather to fire,Fire to blood,Blood to bone,Bone to marrow,Marrow to ashes,Ashes to snow.重要的,不是这些影像记载了什么;重要的,是这些影像,在我们心里书写了什么。
以一颗朝圣与感恩的心,祈祷,聆听,来自遥远的伊甸园的歌声……一页,接着一页,再接着一页……让久违的安宁,长驻内心!
第一句,所有说自己有所感悟的人,都是肤浅的。
第二句,所有说自己一无所感的人,同样是肤浅的。
我看到水、人、动物,除此之外我什么也没看到。
我什么都没有看到,除了水、人、动物。
我不知道自己看到了什么,可是我有看到一些东西。
我似乎看到自己的根源,可是我没到过恒河,我没摸过大象,我不会像他们那样起舞。
苦行冥思和我,不在同一星球。
可是那些吟唱告诉我,所有一切都无关乎我,但又在说着我,我在被剖析着。
究竟大象不断出现是要象征什么,究竟里面人类的舞蹈要表达什么,究竟里面人类的一切活动要宣扬什么!!!
我不相信它所说的是人与动物之间的爱与信任,我不相信它讲的是什么人与自然、道与法。
每种行为都表达一种意思,但我不知道它在说什么。
52分,我终究不能把它看完。
我对于此类捉不到点的东西,感到十分恐惧,原谅我。
If you come to me at this moment Your minutes will become hours Your hours will become days And your days will become a lifetime To the Princess of the Elephants I dissapeared exactly one year ago On that day, I received a letter It called me back to the place where my life with the Elephants began Please forgive me for the silence between us has been unbroken for one year This letter breaks that silence It marks the first of my three hundred and sixty five letters to you One for each day of silence I will never be more myself, than in these letters They are my maps of the bird path And they are all that I know To be true You will remember everything All will be as before In the begining of time, the skies were filled with flying elephants Every night they lay down in the same place in the sky And dreamt with one eye open When you gaze up at the stars at night You are looking into the unblinking eyes of elephants, who sleep with one eye open To best keep watch over us Ever since my house burnt down I see the moon more clearly I gazed upon all the Edens that have fallen in me I saw Edens that I had held in my hands, but let go I saw promises I did not keep Pains I did not sooth Wounds I did not heal Tears I did not shed I saw deaths I did not mourn Prayers I did not answer Doors I did not open Doors I did not close Lovers I left behind And dreams I did not live I saw all that was offered to me, that I could not accept I saw the letters I wished for, but never received I saw all that could have been, but never will be An elephant with his trunk raised is a letter to the stars A breaching whale is a letter from the bottom of the sea These images are a letter to my dreams These letters are my letters to you My heart is like an old house, who's windows have not been opened for years But now I hear the windows opening I remember the cranes floating above the melting snows of the Himalayas Sleeping on tails of manatees The songs of the bearded seals The bark of the zeebra The clicks of the sand The ears of the caracals The sway of the elephants The breaching of whales And the silhouette of the eland I remember the curl of the meerkat's toes Floating on the Ganges Sailing on the Nile Ascending the steps of ****** ***** I remember wandering through the corridors of Hatshepsut and the faces of many women Endless seas and thousands of miles of rivers ...I remember father to children... ...And the taste...I remember... ...and the pealing of the peach... I remember everything But I do not remember ever having left remember your dreams remember your dreams remember your dreams remember The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more that I open, they remind me of who I am May the guardian elephants hear my wish to collaborate with all the musicians of nature's orchestra I want to see through the eyes of the elephant I want to join the dance that has no steps I want to become the dance I can't tell if you are getting closer or farther away I long for the serenity I found when I looked upon your face Perhaps if your face could be returned to me now, I would find it easier to recover the face I seemed to have lost my own Feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow The whales do not sing because they have an answer. They sing because they have a song. What matters, is not what is written on the page, what matters, is what is written in the heart. So burn the letters And lay their ashes on the snow At the river's edge When spring comes and the snow melts And the river rizes Return to the banks of the river And reread my letters with your eyes closed Let the words and the images wash over your body like waves Reread the letters, with your hand cupped over your ear Listen to the songs of Eden Page, after page, after page Fly the bird path Fly Fly Fly
不用想太多,只要看你眼前的发生
动态摄影纪录片,诗意的文字,生命的轮回。羽变火,火变血,血变骨,骨变髓,髓变尘,尘变雪。B站可看。可惜其实仿佛更喜欢直接看摄影照片╮( ̄▽ ̄")╭
是很好的动态影集。但画外音我想可以不要的,或许只需要极少的、有节制和留白。有限又有些泛滥了的语言会遮盖了无限。
摄影师拍的“心灵纪录片”,基本上想反应人最纯洁的、自然的部分,可以和动物和谐相处。为了达到哲学意境,全程摆拍,摆拍到死。印度小孩、女人、舞者、每一秒都在拗造型。导演是巨富收藏家推崇的“灵性自然”摄影师,自然落到那种“本质印度”,“灵性修为”的其实小的不能再小的境界里
非常美,每一帧都可以拿来做桌面,但是需要静下心来欣赏。
下面评论里“他创造了一个了无生趣的梦想世界” 这个题目特别符合我的观影感受
煽大了......
或许Gregory Colbert确实眼见和亲历过这些所谓自然的和谐,我只能说我个人观后觉得此片是如此造作和不可信以至于我完全没看出“自然”在哪里。
流动的摄影展,至美画面配天籁之音,一切都美得不真实,美得让人厌倦,就当风光片看好了,却不能算作电影。
min turn into hours..that's true. 完全从美学角度欣赏,可能照片的效果更好吧。
某些片段或瞬间彷佛击中了灵魂
美言其曰记录片 应该言过其实了 但不失冠名一部艺术巅峰之作
总觉得要人兽杂交
这更像一个会动的照片 摄影元素太重了 而且一段段以唯美的方法呈示 人在自然界中舞蹈 这不算很真实的记录 人和动物相处 要不然在水里 要不然在沙漠 拍摄场景是在非洲吗 空旷的开头镜头有着哲学的意味 音乐的哼唱有着原始的味道
Nomadic Museum的一部分,缓慢诗意的动物寓言集。“举起鼻子的象,是发向群星的信。跃出水面的鲸,是寄自海底的信。”
每一帧都是一幅精美的图片。
今天上课老师让看的,同学们都说好,画面确实美,但是一想到这个民族和动物的不幸遭遇,就觉得这个片子满是做作,很美国人
实在疲劳了……
画面很美,可是。。。。。可能是我太浮躁了。
画面美是美,可是很无聊,无意义。