建筑大师
A Master Builder,Wally and Andre Shoot Ibsen,Fear of Falling
导演:乔纳森·戴米
主演:华莱士·肖恩,朱丽·哈基提,莉萨·乔伊斯,拉里·派恩,安德烈·格雷戈里,杰夫·比尔
类型:电影地区:美国语言:英语年份:2013
简介:《建筑大师》讲述了一位毁灭性的天才的故事,数十年前一场神秘的大火成就了他成为建筑大师的梦想,功成名就的他在晚年渴望登上巅峰。超常的活力、不羁的魅力吸引了年轻女子簇拥在他身边;年迈的大师行走在道德的边缘,对青春无限向往,但又惧怕青春的威胁。但惹人艳羡的声誉背后,索尔尼斯的生活过得并不快乐。详细 >
阅
#762|以易卜生的劇本拒絕電影形式。所有的面具撕得都那麼輕巧,如果還給北歐拍,或者說給到Dogma95拍,會更有力吧。CC真是足夠任性,選片犀利。片尾有For Louis Malle字樣。
CC总是这么任性,选择这样一部任性的小清新,7天时间拍摄,俨然一台舞台剧,舞台剧式的表演让人看得酣畅淋漓。一个老男人在妻子、情人和下属之间上演着各种任性的角色,直到一位神秘的年轻女子出现,中产阶级的伪善和价值观被毁一地给你看。年轻,衰老,死亡,轻盈的灵魂,一辈子。★★★★
不太喜欢压迫性这么强的电影,尽管最后你也明白这是怎么回事并且能找到解释的根据,但始终改变不了那不适感,或者年纪再大一点看会有些感触吧,我还没到自怨自怜担惊受怕的程度.
接近但不是戴米的遗作;肖恩与格雷戈里曾在三十二年前的路易马勒片中共进午餐;喜剧经典空天绝后满天飞的女主,难得一见,体型没变,但老了;影片疑似用画幅变化来区隔主人公的梦境与现实?不能确定,也懒得查证;肖恩的角色重病在床,可念起台词来依然意识清晰底气十足,从未发生咬字结语错词放空,大段贯口,一气呵成……舞台戏剧被移植电影后最典型的问题之一。https://www.douban.com/people/hitchitsch/status/1346509874/
非常引人入胜的表演,一点不觉得沉闷。
就怎么说呢如果你只是把它当舞台剧官摄那还行但是把它当电影就太糟糕了,台词大段大段话剧腔太重了……而且拍成电影没什么意义,就算是易卜生的本子拍成这样也还是不行,不行……画框比例变换还挺好
我是没看懂。易卜生同名话剧改编(轻易的原谅了自己的看不懂),使得影片有很强烈的舞台风,主要情节都集中在几个室内戏里,故事本身有点虚幻色彩,后面我都有点分不清哪些是幻想那些是真实了。
什么鬼
虽然不一样,但让我想起了雷雨
莉萨·乔伊斯(Lisa Joyce)明眸皓齿很可爱。
猛的还以为是与安德烈的晚餐拍续集了
还行
不喜欢话剧电影 三一律是愚蠢的
7. 室内剧的紧凑感差了火候 华莱士肖恩在这出戏中的用力是必须 每个人言语运用、夸张面部表情来引导冲突、暗流、期许也是常规做法 巧妙的是用建筑图形特有的精准线条结构来作出某种暗示 让唯一的开阔的外景都藏着尖锐 / 假如把一切睡过去多好(
话剧改编的电影或电视剧都看着很一般,无法随意篡改大师的台词,让其更加生活化,而且为了表现象征手法,电影也加入了很多诗意的镜头,但还是感觉冗长的台词让人头大,有看过原著的朋友吗?可以告诉我改得好不好吗?
大概可以理解为临终前的精神忏悔吧。以及,代表各种人物的角色所表现出的所得与代价。
话剧电影范本~
话剧
高塔是无法企及的终点。屏幕重新放大后,色调从暖转冷,建筑大师的名号只和昭示死亡拉长的蜂鸣声交响。// 卧槽真的要翻译这个片吗QAQ 放过我吧QAQ