东京审判其实是个有些刻意被忽略的历史事件。
当时解放战争还没有开始,中国共产党在世界上还没有足够的话语权,所以东京审判是国民党政府主导的。
因为是这样,所以无论取得了多大的成功,影响被刻意弱化似乎成为这一类事件的共有特点。
何况其实从历史意义上来说东京审判其实并不是一次成功和正义的审判。
片中日本的歇斯底里其实蛮有意思的。
日本是一个在制度上几乎全盘西化的国家,但是他们骨子里的自己的东西其实并没有丢掉。
但是屈居人下的耻辱和自身的自矜和骄傲让他们陷入了一个非常两难的境地。
他们陷入了一种奇怪的怪圈,他们想要作为东亚的领头人,用西方的手段,但是保持着他们自己的内核,让东亚一起来对抗西方。
只不过他们在可以选择怀柔也可以强硬的情况下他们选择了强硬入侵。
在明治维新后经济飞速发展的日本在发展的迅捷的骄傲和被西方压迫的耻辱下选择过于了激进的军国主义,就现在的结局来看确实是有些头脑过热了。
所以片中的军国主义高层集体拒绝认错,一方面自然是他们强烈而且坚定的信仰,无论这个想法是对是错,反正他们相信并且践行。
而另一方面其实就是西方是怎么对待他们的,其实他们就是怎样拿过来用的。
而现在他们却成为了阶下囚等待西方的审判。
由一群老强盗来审判另一群新强盗,他们自然是不爽的。
片中还忽略的一点是天皇的脱罪,指认土肥原等人的那个日本军官其实是洞悉了英美高层的意思:如果想保下天皇,那必然需要足够高层的领导牺牲。
于是他指认东条英机和土肥原,成功保下了天皇,并且他也在战后有所收获。
所以东京审判其实并没有什么意义,他完全没有解决存在的问题,而就是用强盗和强者的逻辑直接压倒你,处决了一部分有罪的人,但同样放走了一部分有罪的人。
然而他们的评判有罪无罪的标准其实称不上公平和正义,只是政治罢了。
但这重意义上来讲东京审判其实反倒是我们应该去了解的东西:历史未必干净,大家伙也不是人人伟光正,而不是像现在一样沦为纯粹的爱国情绪的抒发。
因为从爱国事件上来讲东京审判完全不成功。
相同的评价同样可以适用于五四运动,如果从一个长的时间线来看五四文学其实是一条歪路,我们过于看重西方的东西,把他们全盘的套在我们的身上,其实是有水土不服的。
在100多年后的现在我们几乎全盘忘掉了只属于我们的传统文化的东西,同时西方的东西也没有学过来,确实的成为了一个没有个性的集体意识。
当然这些实际上都是我的个人思维的发散,无论从电影的技法还是内核上来讲东京审判都完全的不合格,技法上只稍微说一点,开庭起立后,坐下的动作和“sit down”的配音滞后1秒左右,非常致命的纰漏。
内核上东京审判其实是选择性的叙述历史,历史本来就已经是被选择过后的东西,你再去用你的个人意愿来拍历史正剧,其实参考性已经接近于无了,但与此同时你还想要唤醒人群的爱国意识,在我来看其实无异于煽动。
陪着同学又看了一遍这部本不值得再看的电影。
中国第一流的导演抢着拍所谓的商业片,中国第二流的导演又拍不好真正的艺术片,这就是《东京审判》的尴尬。
既然还是看了,而且看的又是传说中的全中文配音版本,正好可以写点东西,就来对比一下原音版和配音版的效果吧。
首先表明我是个挺喜欢像上译厂的译制片的那种配音味道的人,也就是说一般而言,我不反感配音,包括台湾佳艺给很多好莱坞动画片的配音我也很喜欢,因此我的对比完全是仅就本片而言。
另外,出于个人习惯,我基本上不会在对比过程中评价电影本身及其内涵,因为我根本没打算过评论这部电影。
想想在CCTV-6的《首映》栏目里所有的演员都提到的台词问题,一来是所有的台词要按当年的原话一字不改地拿下,二来不会说日语得说日语、英语说得不好的也得说英语。
导演在台词上为了忠实历史下了这么大的功夫,怎么就想到出一个配音版的了呢?
那些演员真是白辛苦了。
也许是为了照顾到上了年纪看不清字幕的那些亲历过那段历史的爷爷奶奶们吧。
但不管怎么说,作为一个本身就使用了多种语言的电影,配音成单一语言后,在剧情上自然就会出现一些问题,仅举几例:1、律师与证人双方都说的汉语,何必还用戴翻译机呢?
2、为什么其他法官都听得懂梅汝璈的汉语,唯独那个苏联法官后面要坐一个英文翻译?
3、满口日语的山口正夫的唯一一句蹩脚的中文台词在配音版里已经没法表现了,所以只能把那句脏话也配得很溜。
4、第二个酒馆的收音机里放的日语广播,可那位说汉语的女客人却听得懂(显然应该把广播也配音的)。
总的看来似乎有这么个规律,给中国人配的音大多效果不比原音差(例外的是谢君豪);给外国人配的音大多效果没有原音好(例外的是Daniel Albert Ziskie)。
下面就几位主要演员的台词表演作逐一评论:梅汝璈(刘松仁) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★★☆刘松仁的英语说的的确让人不是很满意,因此在影片开头的大段英文台词都不是很理想,大概是演员还没有完全入戏。
到最后那段“人类与文明”的精彩说辞时,他对英语的把握能力已经相当好了。
也就是说原音版的刘松仁的台词表演是渐入佳境的,而配音版尽管配音从头到尾都保持了很高的水准,但这种稳定的发挥反而削弱了最后那段精彩的说辞。
至于他的中文,本来就是配的音,还不错。
向哲浚(曾江) 原音:★★★☆☆ / 配音:★★★☆☆曾江的台词在两个版本里是一样的,都是配的音,个人感觉在酒馆的第一场戏配得不是很好,有点飘。
而他主要的英文戏却被剪掉了,其实老人家英文挺好的。
倪征燠(英达) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★★☆作为当年的海归,英达的英语自然是不错的,只可惜他的很多戏也都被剪掉了,而剩下的那段庭审,无论原音版还是配音版都很不错。
肖南(朱孝天) 原音:★★☆☆☆ / 配音:★★★☆☆朱孝天真的只适合当偶像,他没有刻画角色的能力(何况这个角色本身就很弱)。
原音版的台湾腔更是将这个角色完全毁掉了,最后那场哭戏简直成了悲欢离合的偶像剧。
而配音版实在是狠狠扶了他一把,演技不行,咱说得过去啊!
和田芳子(林熙蕾) 原音:★★☆☆☆ / 配音:★★☆☆☆本来导演设的这条副线就是失败的,所以这个角色也就无足轻重了,她的台词就更无所谓了……(不是演员的错,怪导演吧!
)北野雄(谢君豪) 原音:★★★☆☆ / 配音:★★☆☆☆不会说日语的谢君豪能用日语把那个人演成那样还是有些影帝功力的,配成中文之后,怎么听都不是个滋味,搞得角色看起来也有些莫名其妙。
山口正夫(曾志伟) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★★曾志伟绝对的戏骨啊!
不论是抑扬顿挫的日语原音还是张弛有度的中文配音(听起来好像是他自己配的音)都没得挑。
只可惜这个角色也基本上被浪费了。
法官卫勃(John Henry Cox) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★☆☆配音绝对失败了!
尤其是在开头争座次和刘松仁的几场对手戏里,那种语调给人一种心虚且耍滑头的感觉,似乎这样就衬托出了梅汝璈的大义凛然。
人家可是个大法官啊!
在原音里明明是展示一种两人有理有节的斗智,那样才合情合理。
又没说哪样的座次就是天经地义的(不然怎么会争),人家干嘛要心虚?
检察官季南(Daniel Albert Ziskie) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★★这可是百老汇练出来的真本事!
两个版本都不错!
入木三分!
我只想说的是,他最后那段陈述还是听原音更有感觉,毕竟那是他的母语!
律师广濑一郎(小池幸次) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★☆我觉得这个小老头无论是演技还是嘴上功夫都了得!
很可惜的是配成中文后,有些语调给人的感觉就是太老奸巨滑,而少了日语原音中的那种咄咄逼人。
律师毕竟不是战犯,配音怎么能同等处理?
其他溥仪的声音在配音版里应该是作了一些弱化处理的,原音里那种声调实在没个皇帝样,成何体统?
还有那些日本战犯和证人的配音,有好有坏吧,最大的毛病在于配音版里把一些表现语塞或者心虚的语气词给强化了,不真实。
其他说英语的证人配得还行,倒是那个法国法官的配音太滥。
最后赞一下那个表演到位的小偷,尽管他的台词不是配音。
政治题材与传记题材是当前影视创作的两大内容倾向,故事片纪实化与记录片故事化是当前影视创作的两大手法风潮,而究其背后的原因,乃是电影工作者社会责任感与使命感的增强。
从这个角度上说,高群书导演借钱拍片,并以"一部每一个中国人都应该看的电影"作为宣传标语,其创作热情与所体现出的社会担当是值得肯定的。
但遗憾的是,《东京审判》并没有表现出应有的理性与激情。
从剧情安排及演员表现上说,朱孝天的副线故事戏份太多(比如林熙蕾的角色为什么要出现?
为什么要表现爱情?
),有喧宾夺主之嫌,而符号化倾向又过于明显(比如曾志伟为什么会下跪?
樱子为什么会在法庭上晕倒?
),削弱了主线的表现力度。
在另一方面,无论是刘松仁、英达、曾江的戏份都略显不足,且在辩论方面没有拿出足够的魄力与智慧,英达那张肉乎乎的面团脸实在不适合扮演刚直的角色,而刘松仁在开头时的座次之争,并不能言及其民族气节,倒更像是在耍小孩子脾气(不答应就走人?
靠别人妥协谦让?
),而结尾处的"至今思项羽,不肯过江东"说得没头没脑,缺少足够的铺垫,倒反显其脆弱与懦弱。
与之相比,盟国检查官、日本辩护律师、东条英机、偏执狂雄一的角色表现倒是显得很有张力。
从表现手法上说,作为有明显纪录片倾向的历史正剧,《东京审判》留给导演的创作空间很小,其内涵主旨只能通过剧情剪辑与演员表演来体现,而前者则取决于导演的思想深度与文史功底。
在这点上,高群书做得相当不够。
电视剧导演出身的他把太多的时间放在细枝末节的交待上,副线尤甚,而全剧没有高潮,难以令人信服。
画外音说溥仪挡住了日本律师的责难,体现在哪?
"那是演戏"的对白?
那是痞子的糙话?
曾江说搬出杀手锏,搬了个假和尚出来,有力度吗?
"操你妈的小日本",被人强行拖下法庭,就这杀手锏?
而英达、刘松仁所谓的华彩辩论,有几个不懂英文的国人能听得明白?
且从语气上、逻辑上远逊于盟国检察官与日本流氓律师,说中国人饱受侵略之苦,其愤怒体现在哪?
其智慧体现在哪?
爱国主义到底体现在哪?
又靠什么支持?
更不用说淡入淡出的黑幕切换手法过于单调,没有沉重,只有冗长,仅靠几段录像闪回有足够的表现力吗?
《东京审判》是个好题材,但作为历史正剧,高群书导演应拿出足够的历史真诚与反思。
那个假和尚本是虚掷的人物,但是,导演却借他的嘴说出逼迫和尚轮奸中国女子的血泪历史?
其用心何在?
以道德底线激起观众的反日情绪?
这是流氓的手法!
再比如那句"狗日的小日本",骂得没有来由,但却又相当讨巧,观众似乎又听爽了,但,那是自欺欺人的意淫!
没有反思=没有爱国。
作为电影工作者,我想,其职责不仅是告诉观众日本人奸淫我们的妇女,烧毁我们的家园,更应当拨开群众的眼睛,告诉国人,日本人为什么能蛇吞大象,以小搏大?
又是谁在侵华战争中拼死抵抗?
而一味的激起民族愤慨,进而盲目的仇视日本,其本身就是有违历史真实的。
反思不仅意味着理性,更意味着敢于正视的勇气,与敢于图强的决心。
不遗余力地追究别人的罪责是让人求之不得的,而痛定思痛的正视自己的过失则是于己所难能可贵的。
在历史面前,我们应当拿出怎样的反思?
拿出怎样的历史深度?
我们应当拿出怎样的真诚?
BTW:在溥仪出场的时候,旁白把"海参崴"(hǎishēnwǎi)误读为wei,有违基本的地理常识;在决定是否死刑的投票阶段,旁白有意无意的提及麦克阿瑟与日本天皇的会面,造成某种误读,以为是美国在背后操纵了投票结果,而实际上,在英美法系中,死刑基本上是不存在的,普遍是终身监禁,这是由他们的宗教信仰所决定的,并不是因为他们无视日本的侵华史,蔑视中国的合法权益。
http://qigu.nklog.org/
经典的法庭电影我看过不少,如《十二怒汉》(1957)、《纽伦堡大审判》(1961)等,里面的法庭戏都让我击节赞赏。
《十二怒汉》、《纽伦堡大审判》都被翻拍过,就因为有经典的法庭戏作为基础,翻拍版就算照着葫芦画瓢,都能拍出不错的模样来。
《控方证人》(1957)、《杀死一只知更鸟》(1962)等经典之作虽然不算严格意义上的法庭电影,但其中的法庭戏,也让我印象深刻。
华语电影中的法庭电影比较少见,比较有名的要算吴思远导演、刘德华和叶德娴主演的《法外情》(1985)了。
其实,从法律的角度来看,《法外情》并不是一部严谨的法庭电影——它是以好看、感人取胜的,有着港片特有的煽情与过火,并未像那样经典的法庭电影那样宣扬法律的精神。
《东京审判》(2006)中的法庭戏是非常吃重的,“审判”是整部影片的核心。
在这个意义上,它是一部“标准的”法庭电影。
法庭电影不容易拍,因为你要把庄重、严谨的法庭戏拍得不沉闷绝非易事。
法庭戏的台词不容易写,既要有一定的专业水准,又要有足够的戏剧张力。
《东京审判》的法庭戏采用的是突出重点的做法,有较强的集中力,但表现力仍然稍欠。
可以说,《东京审判》的法庭戏虽然不沉闷,却略嫌平板。
法庭之外的戏,高群书着力表现日本人的民族性,但高群书的手法太直接,显得过于结论式了。
《东京审判》虽然是一部中国电影,但其台词大部分是英文,这大概是中国人在中国拍摄的首部“外语电影”。
其实,为照顾中国人的观影习惯,《东京审判》完全可以让片中的人物都说中文——就像美国人让《艺妓回忆录》中的日本人说英文那样。
不过,片中的英文台词一改成中文,远东国际军事法庭就很难体现其“国际性”了,这也违背了史实。
所以,一部中国电影用英文发音虽然给人怪怪的感觉,但这也是最自然的表达方式了。
一般来说,《东京审判》这样突出爱国主义的历史题材电影,其主要角色应该由具有“人民艺术家”称号的“国家一级演员”出演,但高群书导演却用了一群港台明星,如刘松仁、朱孝天、林熙蕾、曾志伟、曾江等。
我一直觉得,许多“人民艺术家”因为对角色的理解太过深刻,演技又太过精湛,以致于一般观众很难领悟他们的演绎的精妙之处。
明星的表演可能不及“人民艺术家”那么深刻、精湛,却具有亲和力,更容易为普通观众所接受。
此外,影片中大量的外语台词,也是大部分国内一流演员难以胜任的,而港台演员大部分都有较好的英语功底。
英达是影片中唯一担任重要角色的内地演员,他的家学渊源和教育背景使得他对英语台词毫无压力。
高群书的选择,是因“片”制宜,同时,我认为高群书也是在努力拍摄一部亲切的“爱国主义”电影——这种努力可能源于高群书的电视剧经验。
《东京审判》在很多方面虽然都很直接,但这并不意味着它是一部说教式的“爱国主义”电影。
高群书以中国法官梅汝璈之口,很正面地向我们讲述了“东京审判”这一历史事件。
梅汝璈是一名中国法官,他的见证自然是带有民族意识的,但他并没有说教,他更多的是就事论事。
就事论事!
对历史题材的电影来说,我觉得“就事论事”的方式是最有力量的。
当然,如何“就事”,又如何“论事”,这就考编导的功力了。
历史题材电影,尤其是近代的历史题材电影,取舍的重要性不言而喻,因为一段历史讲起来都有一匹布那么长,如何裁剪这匹布对影片起着决定性的作用。
我没有完整地看过“东京审判”的资料,我不知道在高群书的裁剪之外是否还有更好的裁剪“方案”。
就《东京审判》而言,高群书让我们通过史料的影像化和不多的“剧情”对“东京审判”这一历史事件有了更加直观和感性的了解——这不是一部伟大的作品,但它能够让那段历史变成我们的记忆。
《东京审判》是高群书导演的第一部电影,高群书的用心和卖力都是毋庸置疑的,但这却是一部非常“难产”的电影。
《南方周末》上曾报道过该片拍摄过程中的种种困难,影片的完成过程就是一个严重的“制片事件”!
据说,剧本的内容比最后成片是多不少的,有些剧本中的人物甚至没有出现在电影中。
不知道这部影片还会不会有一版“导演剪辑版”。
对一个中国导演来说,法庭电影与外语电影都是难度系数很高尝试,《东京审判》并没有交出让我们满意的答卷,但它至少是一部及格线之上的作品。
和小林正树导演的鸿篇巨制的同名电影《东京审判》(1983)比起来,高群书的版本确实有一定的差距,但不失为一个“中国视角”。
8年后,一部名为《十二公民》(2014)的法庭电影出现在我们的视野。
这部影片明显是“模拟”《十二怒汉》的,其中的“陪审团”也算让中国观众耳目一新,但这一切,只能发生在“模拟法庭”中,而不是法律实践中。
电影一出,口水四起。
想想有点文化的人也不容易,硬是能够将脑袋里的感情除去,去当一个比法官还法官的看客。
某个演员如何如何啊,灯光音乐如何如何啊,编剧如何啊。
好像看得是一出别人的戏,自己不在其中。
明明我们的余愤未了新伤在前,为什么要装一只上帝之眼?
为什么就不敢大声说:我就是愤青!
有血性的人,应该自觉地以挖掘升华影片主题为已任。
而不是以纯技术评论去显摆自己的学识或所谓全人类的人文关怀。
来看电影,将一段历史告诉我们。
老实说,我看了以后对法庭的辩论并不叫好,似乎总有点自说自话夹杂感情的感觉,看不到在法理上定罪的逻辑必然性。
我想日本部分参拜拥护或同情者也是这样看的。
这就是历史事实吧。
对罪犯的审判远没有那么有力,其造成的影响大家也人所共知了。
法理上真正定其罪,在当时都如此艰难,恐怕以后也没有办法了。
问题是恶果正在蔓延,日本国内战犯不知悔改的后代要掌大权了,军国亡魂已开始压制正义的呼声。
我们任重道远,我们危机四伏……(已经子夜,混乱的情绪发泄,诸位看官见谅!
)
非常好的题材,但是高群书明显难以驾驭这个题材。
整个朱孝天那个记者的线是非常失败的。
他想用生活化的故事来烘托这个大题材,然而出来的效果并不好。
也许是人选的不对,完全无法代入他们的角色,也体会不到他们的痛苦挣扎。
曾志伟演日本人,太出戏了。
然而相对来说,法庭审判部分还是相当精彩的。
刘松仁流利的英语,从容的气魄,太适合这个角色了。
两个外国人大段的对白也很出彩。
然而就是可惜了,总差一口气的感觉。
导演不如考虑拍一个更加纪实的更像纪录片的东西,也许会更精彩。
看了<东京审判>,不得不说一些东西 这是一段中国人(至少是大陆人)都不熟悉的历史.因为在大陆过去几十年的历史教育中,东京审判都是被刻意忽略的.因为这是一件由国民党主导的抗日事件,不管取得了多大的成功,被刻意弱化似乎成为这一类事件的共有特点. 所以在过去的很长一段时间内,很少有人真正明白东京审判的具体进程和它的重要意义. 但这次党国似乎要改变这种状况,这是值得肯定的,至少表明党国在抗日历史问题上开始正视国民党的积极作用. 但看了影片以后,发现很多可以大做文章的题材还是被忽略了,有些材料甚至关系到当今的中日关系.做为正史片的导演无论出于什么目的对这些题材视而不见都是他的失职. 比如对天皇的审判问题.这是东京审判的焦点问题之一.由于美国的暗中支持而使天皇逍遥法外是这次审判的最大遗憾,这为日后日本政坛极右翼的死灰复燃埋下了祸根.而在影片中这个重要情节只是一笔带过....又比如731,这也是很有戏剧性和悲剧性的事件,影片几乎不提一字...难道是为了当今的中美关系 影片放弃了在重大历史问题上的追根究底,反而在一些情绪化的东西上大做文章:中国证人的歇斯底里,日本退伍老兵的脸谱化的道歉,中国留日学生的暧昧感情,甚至还出现了一个被军国主义蒙蔽的狂热青年.这些是用来干嘛的呢,暂且不说这条副线的演员的演技惨不忍睹,就算他们的演技一流,这样生硬且脸谱化的编剧也已经毁了其在正史部分的苦心经营.况且它在正史部分也是如此的差强人意. 部分的真实到底算不算真实.这是摆在导演面前的一道难题,选择省略什么,表现什么,弱化什么,强调什么,就可以看出影片的真正用意.所以,我不善良地认为,这部影片不是为了让人们去真正了解这段历史,而是以历史的名义片面地去概括历史,使观众陷入一种两难的尴尬境地. 除了剧本和创作意图的上的硬伤,影片在叙事手法上和拍摄手法上也是不尽人意.比如影片过多地用了空间闪回这个手法,初看之下会给人情绪上的良好的压迫感,但用多了,就会让人怀疑摄影机出现故障.再比如在拍摄犯人的审讯时,镜头过于单调,而且会规律性轮流地把几位配角扫一遍,实在不知道为什么.... 虽然我说了它很多坏话,但是我还是举双手支持这部电影的.坏话归坏话,坏话是为了有更好的电影,不是为了骂而骂...高群书的这部处女作实在不容易,是他自己贴钱拍完的,令人尊敬.希望中国能早日出现伟大的抗日电影. 博客:http://www.mtime.com/my/Lyeast/
这应该是一个问题。
写着“一部每一个中国人都应该看的电影”的海报无疑是令人不悦的,倒不是说我打算不看,而是知道至少有10亿以上中国人民看不到、不想看或者无暇去看,需要奉劝的“应该”背后究竟是什么呢?
作为历史事件的东京审判在历史教科书上的确只有短短几行字,对于KMT相关的东西我们一度忌讳莫深或者说一直有所遮掩。
上升一个高度讲,并非是中国缺少此类弘扬民族精神的电影题材,相反,爱国主义题材和弘扬主旋律的玩意层出不穷,有些简直让人作呕,以致泛滥成灾引起心理排斥。
《东京审判》的积极意义来自于题材制胜,虽有一碗水端平之嫌,实事求是的说它倒还是完整地给人们上了一堂课。
法庭上战犯们乃至辩方律师的嘴脸刻画都是成功的,而可以预见的,在《东京审判》之后,全国人民的反日情绪又将进一步高涨。
不难理解高群书为何要找来这么一拨港台明星,既有老戏骨,也不乏黄金配角,甚至也有朱孝天、林熙蕾这般偶像明星;于是也就不难理解电影院里有少女一见朱孝天出场就兴奋不已,这些半辈子不见得会支持一次严肃题材电影的人正是上座率的由来。
假如《东京审判》是又一部无硝烟版的《太行山上》,大概迈出一小步的快感也会被人漠视。
实力派演员则是另外一回事,至少交了张合格答卷。
不过依然要说曾志伟的角色很大程度上来自意淫,这同样是由于影片在朱孝天这一条副线上处理得相当失败,他的表演腔势、台词功底乃至人物形象简直和电影格格不入,不说大部分庭外时间里被人当狗一样责骂的毫无反应,便是最后也眼睁睁看着林熙蕾死掉,这才如梦方醒——开玩笑的说,朱孝天在影片里面梦游了几十分钟。
再一异议的是为何在如此依据历史真实而拍摄的电影里面依然要塞入纯情中国知识青年和无辜日本漂亮女子的爱情戏,观赏性?
中日友好的象征?
还是爱情超乎国界?
而且情感处理得如此失败,毫无感染力。
总要塑造出自知其罪的日本战争受难者而其实数量微乎其微,所谓的“悲悯”效果更像是呈现给日本人而不是给中国人。
期待法庭上的唇枪舌战基本没有,倒是每每现场出现诧异时总会响起一阵很无语的音效,然后镜头划过记者们的脸,如此老土手法真该丢去电视剧里。
对于剧情节奏上的硬伤,也许有人会说是因为剪掉,因为送检,因为资金。
然而,这些都和最后呈现在观众面前的电影没有实质性的联系。
http://moviel.movblogs.com/article-143117.html
想象的虚岸,中国导演在《东京审判》面前的心理动机(之一)题记:从《南京大屠杀》(吴子牛版)到《东京审判》(高群书版)都缺乏史诗大片的大气(可以参看《巴顿将军》和《攻克柏林》),而且,“不知什么原因”在这样沉重的历史话题里都如同注水肉一样不合时宜地加上了中国男人和日本女人的“爱情”,这样的选择在这种大题材的影片里不太恰当,它甚至有着妥协和献媚的心理,中国编剧应该明白,不是女人就能带来票房,而是你的电影是否真正触及人性的真相和人类共同道义的呈现!
――――卡夫卡·陆(KavkaLu)http://ent.people.com.cn/mediafile/200609/01/F200609011522171547432387.jpg在911的前夜我看了《东京审判》,我也听到上大一位老师在今天由上海电影评论学会召开的研讨会上说当学生们听到6:5的投票同意日本战犯死刑时的鼓掌,我也听得发行方严伟先生说在成都模拟绞架的兴奋,然而,我却在这种高涨的民族主义背后的隐忧,他们似乎没有听到印度法官关于佛学的论述(虽然这些论点在中国编剧手中有些拿捏不住),他们更无法理解为什么有些外籍法官会反对死刑,这个来自信仰的因素被电影淡化了,这种淡化无疑削弱了这五位投反对死刑的法官的宗教和人性选择,这种选择的本身是超越了国家政治的,在天主教、基督教等欧美国家的信仰里只有上帝才有剥夺人类生命的权利,这种宗教感让他们选择了不!
作为一部正史电影,中国电影人应该指出这个因素。
电影最大的问题不是死刑和道义的问题,而是电影回避了最为尖锐的问题,甚至连字幕都没有的关于731的问题,为什么远东法庭回避了对他们的审判,作为国际政治它远比是否审判天皇更有现实的意义,它甚至可以延续到日本战后右翼越发猖獗的基本因素!
作为一个爱着这片故土的中国人确实应该去看这部电影,这是一种民族责任和对于历史的回忆和对话,不过,这部名为《东京审判》的电影是否可以撑起这个甚至有些悲壮的历史话题,在中华民国派驻东京审判的大法官梅汝璈的日记里记录着大量资料,然而一部本来可以以这样一位具有中国精神为主线的电影硬生生被一条关于《大公报》美男记者(朱孝天)的副线所拖累,由于中国编剧对于战后日本历史、场景的想当然(酒吧的歌和场景都和历史有着巨大差异,对于这些编剧可以从50年代日本电影找到答案)那些人物设计成为了生硬的编造,我们承认任何国家电影有着宣教的目的,但是,任何人物都应符合历史真实。
影片如果真的为这位刚正不阿的梅汝璈法官力传,可惜搞电视剧出身的导演对于单线条叙事的政论电影把握能力欠缺,所谓的的群像戏其实是他无力紧凑应有的叙事张力,听几位知道内情的老师讲一稿的剧本更加糟糕,从中可见我们编剧历史的眼光和在经济大潮里的过于迎合市场的明星化选择。
……作为中华民国政治史的一部分,我党从题材搁置到有限崭露这是中国政治生活的一大进步但是,我对所有掌控着国家公器和主流媒体的这些文艺工作者说一句真话,我理解你们的爱国之心和民族主义立场,然而,这样一部在娱乐(副线)和史实(主线)摇摆的电影真的没有必要让中国这些同样不知历史的80一代看,看这样的电影还不如看中国中央电视台的关于东京审判的纪录片,历史的意义是凝重而严肃的,任何在政治史实类电影里注入不着边际的爱情戏和所谓小人物的戏剧冲突都会无形中削减历史的真实感,本片可以深入的远东法庭人物心理和法庭的戏都被那条副线所牵制,这是令人遗憾的。
在今天的讨论会上,我曾经和上海电影协会的一些专家争论过这样一个问题,就是曾志伟演的日本老兵那句“狗日的日本鬼子”是否只是我们一厢情愿的民族主义立场的宣泄,这种有悖于日本人心态(它甚至不及《一盘没有下完的棋》三国连太郎先生的下跪来得真实可信)却能引起鼓掌的片断其实过于虚幻感,还有作为中国证人出庭的和尚戏也过于戏剧,导演的意图其实非常明确他用和尚这个特殊的亚洲符号去回应当下敏感的靖国神社问题向呼应,然而,那个和尚的叫嚷是苍白的!
对于细节,我后文再说!
中国人编剧应该负起历史责任,从《南京大屠杀》(吴子牛版)到《东京审判》(高群书版)都缺乏史诗大片的大气(可以参看《巴顿将军》和《攻克柏林》),而且,“不知什么原因”在这样沉重的历史话题里都如同注水肉一样不合时宜地加上了中国男人和日本女人的“爱情”,这样的选择在这种大题材的影片里不太恰当,它甚至有着妥协和献媚的心理,中国编剧应该明白,不是女人就能带来票房,而是你的电影是否真正触及人性的真相和人类共同道义的呈现!
作为一个已经不惑之年的中国人,我也了然意识形态和国家政治,这正是中国编剧之难题所在,但,当我们选择了责任,我们选择了历史,我们至少应该有《鬼子来了》那样敢于揭示民族性和抗战真相的影片,口碑不是靠党务包场和主流媒体宣传来的。
口碑在每个真正终于国家和人民的中国人心里,历史即便是螺旋型发展的它依旧会在适当的时候告诉他的人民。
历史的真相不会沉默。
作为中国人对于这部电影的感情非常复杂,毕竟这是我党对于历史真相尺度放宽(对于国民党正面战场以及和他相关的历史事件)后第一部作品,虽然它有着太多值得探讨的话题和方法论上的改进,因为,我是一个中国人,我明白东京审判的意义和它背后太多的历史交易!
人民有权知道!
在电影宣传的文案上有着这样一句话:每个中国人必看的电影,我看还是暂时必看吧,我们寄希望于这类影片更加深入展现历史和附着在历史里的暗流!
对于电影本身的问题,有时间再说!
感谢上海电影评论学会所有专家的发言,这些发言让我更加了然政治和话语权意义,在回家的车上,我自始至终在考虑是否讲真话,结果是不管怎样,我依旧选择了真话另,今天凌晨贾樟柯导演《三峡好人》得了威尼斯金狮奖2006年9月10日 星期日 下午23时32分 扬翼云间 918前夕 寒鸦精舍独立影评人:卡夫卡·陆(KavkaLu)版权所有,请勿私自转载联络方式:MSN:[email protected]邮箱: [email protected]
《东京审判》这部电影,我是怀着沉重的心情看完的。
在这场人类历史上规模最大的一次国际审判中,中国是作为原告和胜利者出席的,但因为种种原因,并没有取得与胜利者的身份相匹配的成功。
在影片中,1946年3月20日,大法官梅汝璈代表中国飞抵东京(刘松仁非常适合扮演这一角色,从张丹枫到陈近南再到股神方进新,他总是一身正气)。
在宴会上,负责报道的记者肖南就预感到梅汝璈此行必定艰难……大审判终于开庭了,中国的审判团遭受到了种种挑战和挫折。
在审判过程中,东条英机、板垣真四郎等说,“我们出于同情和友谊”,“我们是热爱和平的日本人”,“我们是自卫战争,不违反国际法的战争”,“日本没有侵略满洲的任何行为”. 以广濑一郎为首的日本辩护团,疯狂向法庭叫嚣,力图改变法庭审判方向,将法庭引入圈套。
为此,法庭不得不一次次维持秩序和休庭。
在法庭外,日本民众真的以为日本是在帮助中国,宣称“南京大屠杀是中国人伪造的!
”“法庭纯粹是战胜国对战败国的报复!
”影片中的小酒馆出现的狂热的日本爱国分子,就是一个缩影。
日本右翼势力还派刺客行刺梅汝璈,肖南得知后,立即赶往告知,最终挫败了刺杀计划。
梅汝璈力主对这些死不改悔的甲级战犯处以死刑,却遭到了各国法官们的偏见与刁难,印度法官反对判处死刑的原因居然是他是信佛的。
长达两年半,共开庭817次,以东条英机为首的七名战犯最终被处以绞刑。
然而,这意味着中国的胜利吗?
影片回避了许多重大的历史问题。
先不说发动侵略战争的裕仁天皇却没有受到任何惩罚,反而依然享受皇室待遇。
就连七三一部队因为向美国提供生化武器技术而受到豁免。
侵华日军总司令冈村宁次因为帮助蒋介石对付共产党,而成为了蒋的座上宾。
雄一们还活着,象朱孝天这样的小哥们是对付不了的。
1946年10月国民政府编制的《中国抗战时期财产损失统计》指出,仅从“七七事变”到日本投降这八年间,中国因日本侵略造成伤亡平民8420898人,军人3211000人,给中国造成的直接经济损失达1000亿美元,间接损失5000亿美元。
直接经济损失就相当于国民政府277年的财政收入,26年的工业总产值,是鸦片战争以来历次帝国主义侵华战争所索要赔偿总数的数十倍。
蒋介石却宣布实施孔圣人的以德报怨的政策(实际上孔子说的意思恰恰相反:以德报怨,何以报德?
)。
这种做法,不完全是基于宽大的道德情怀,更是有自己的小九九的。
因为在蒋看来,当时他最大的敌人,已经不是日本而是共产党。
为了实现反共产党的目的,战败的日本,不但没有付出任何的赔偿,反而还能得到战略地位极其重要的琉球群岛,作为日本发动侵略的“奖励”。
当时战胜的中国,之所以不能合理的获得日本的赔偿,也是因为中国已经面临来自盟国的侵略与出卖的阴谋。
这时美国感觉到苏联全面扩张的压力,因此美国立刻摆出一付日本保护国的架势,准备先全面的稳住日本,以抵抗苏联在太平洋的扩张,美国要求中国立刻以第一优先的方式,将所有在中国战区投降的日军与日本侨民,可以携带个人财产,并且以最快的速度,运送回日本,以充实日本空虚的国力。
非常令人感到不解的是,这种优先运送日本军民回国的政策,竟然是运用美国援助中国的美援拨款项目支用,总数高达三亿三千万美元(美国整个二次世界大战中,对中国的全部军事援助,帐面统计也只有十亿美元而已)。
同时为了稳住日本的政局,美国政府也对处理日本战犯,采取空前宽大的态度,不但保留了日皇的制度,对于特别是有日本的皇族成员的战犯,几乎全都无罪开释。
在一九五一年的旧金山和约规定日本放弃台湾、澎湖、南沙与西沙群岛的主权,但是却没有说明这些领土的主权,在日本放弃之后,应该归属于那个国家。
留下了台湾主权归属不明的模糊空间,给台海分裂的台独势力,找到一个否定台澎原属中国的借口。
这在严格的法理上没有任何基础。
因为依照开罗宣言,明白指出这些领土是必须在战后归还中华民国的(另外开罗宣言还明列东北四省主权属于中国,与列出日本凭暴力侵略的地方,其中包括琉球群岛等地)。
开罗宣言的领土主张,又被波兹坦宣言(Potsdam Declaration)所肯定;在波兹坦宣言的第八条中,重申开罗宣言的领土主张,必须实现。
美国还给予日本大量的经济援助以及国防保护,使得日本迅速的从战后的废墟中复兴,成为美军在西太平洋的战略后勤基地。
尤有甚者,美国在一九七二年,又擅自将所托管的琉球群岛“交给”日本,日本俨然成为美国在冷战时期的太平洋最为重要的战略伙伴,从而为今后连续数十年的钓鱼岛之争埋下了伏笔。
一九五二年,台北与东京完成中日和约,正式宣布放弃日本的战争赔偿。
此时日本有美国做为靠山,摆出一付无赖的嘴脸,事事都要占了便宜还卖乖。
一九七八年,中华人民共和国与日本,也完成了另外一份的中日和平条约,中华人民共和国也同样的放弃对日本的赔偿与道歉要求,但载明台湾是中华人民共和国领土不可分割的一部分,日本在这份和约上,也正式承认台湾是中国的一部分。
周总理曾经解释主席为何不向日本索赔:其实战后的日本赔给印尼等东南亚国家的战争赔款,全都是一些实物赔偿,是没有现金的。
都是拿一些旧的、不要的东西涂涂刷刷、修修补补赔偿的。
比如说赔的那条铁路,就是旧东西重新刷了一刷,修补了一下,都不是最先进的东西。
从这个角度看,赔的东西都是日本不要的,那我们要这些东西有什么用呢?
所以主席才决定不要日本的战争赔款了。
在当时,除台北外,美国、英国、苏联、荷兰、澳大利亚等都放弃了赔款。
中国大陆跟日本建交后,不但大大缓解了局势危机,还可以获得日本当时最先进的技术和巨额的低息甚至无息贷款,与那堆破铜烂铁相比,孰轻孰重自然是一目了然。
但是,就算是总理本人也从未放弃民间赔款要求。
日本侵华前夕,中国船王陈顺通两艘巨轮被日本公司租借不还。
此后家族四代接力追讨,成为中国民间对日索赔胜诉第一案。
1972年周恩来曾亲自指示有关部门支持船王家族,并称在必要时可作为“人民外交”处理。
周恩来还表示民间赔偿诉讼不能停,因为从这个案子可以看出“在日本谁真心对我们好”。
每次我看《东京审判》还有其它抗战题材的作品,我都深深感到,尽管审判已经过去了七十多年,但是中日战争还没有完全划上句号,影片中东条英机说,“不管是过去、现在还是将来,我们都是正确的,我们还会继续发动战争”。
你以为只是他一个人的想法吗?
在电影中有这样一个片段,几个日本人冲着梅傲汝大喊:“日本人是被美国人打败的,其他人滚出日本。
”在我看来这一句话反应了当时日本国民的心态,日本人只崇拜强者。
日本没有被中国打疼,他们还在等待,等着中美为了台湾开战,日本又可以在背后捡便宜。
所以,中国人民也不需要给日本人脸色了,1800亿美元的国民赔偿要求,中国政府在任何场合都没有宣布予以放弃,我们普通老百姓,还用得着替日本人省这笔钱吗?
(欢迎批评指正[email protected])
太刻意...太用力...
电影介绍的不够丰满,本来很好一个题材,但深度不够!
太想表现深度,失去了深度,剧情人物台词矫情。
主旋律拍成这样真的还算不错了,第一次看的时候感觉还比较震撼的
2006的电影,居然只找得到高糊画质。不过看完全片,就明白这部电影确实没有修复的必要。在历史还原层面,做得太浅了,重点讲了部分庭审情况,庭下各国博弈,基本没提;中国律师团、证人团,都只有蜻蜓点水;国内的国民zf、新闻媒体对此有何反馈,一点没有。日本军民家庭那条线,有啥必要?给谁洗白呢。尽管讲得很浅,但还是见识到了鬼子究竟有多不要脸。抵死不认,真是chusheng的出厂设定。另外,港台演员含量太高了。
是对日本的审判,也是对中国的羞辱,更是整个亚洲的辛酸耻辱。当时的国府全靠几个受过英美教育的法官和检察官个人的情感和能力,在美国人的手掌心儿腾挪出一点点余地,才得以遮遮羞。全体法官检察官,除了中国人和印度人(英国的傀儡),都是欧美老牌帝国主义殖民者,他们在亚洲殖民地上犯下的罪行都不比日本人少,所以日本战犯和辩护律师才会那么理直气壮、因为他们用来为自己辩护的强盗逻辑正是从欧美殖民者那里学来的,明明得了真传,还要被老师审判,当然委曲。如果中国法官真的退出,这场审判就彻底成了一次西方老殖民帝国惩训亚洲新殖民帝国的分赃会议了,将全无合法性与正当性可言,所以盟国必须要拿中国来当点缀。这是梅大法官以退出相要挟时仅凭的一点底气,相当惨烈,可惜这片完全没get到,光会学着纽伦堡跟着英美白左喊反战口号。
我记得没错的话,那是2006年的某天。高二。东二中大礼堂。我还记得一个人的眼神。
唉。只是里面穿插的很吓人的黑白史料片一样的东西是我的最爱 初中的时候老师放的,要不我这么喜欢历史老师呢
2006年11月,家中。最让人热血沸腾的两段,是开篇以及结尾梅法官与众法官的唇枪舌战。中华民族在二战中受了太多的苦难,作为一个中国人,是绝对不应该也不会在列强面前屈服的。否则我们的声音就要被淹没。刘松仁不愧是老戏骨,刻画得入木三分。
朱孝天和林熙蕾不知道是干嘛的。还不如扮演证人的素人有用。刘松仁英语讲得真不错!海报上那句宣传语有点道德绑架了。中国人当然都应该知道那段历史,但是你这片子也不是历史啊。
难得看一部历史题材片,也许是不怎么深究的原因,我对这方面的电影都有某种难辨的是非力。我倒觉得此片感情厚度渲染的刚刚好,对历史的还原与控诉都是情理之中的。比如某些义正言辞的辩护最让人内心沸腾,总之挺不错的。
民族立场胜于法律立场 是否算一种狭隘视野呢
3.5高中学校组织~根据真实故事改编
今年看的第一部国产片,班级活动不得不看,耻辱啊。看曾志伟扮演日本人感觉无比怪异
世纪大烂片
每个中国人都应该去电影院看的电影,推荐和纽伦堡审判搭配着看。反思上世纪初历史
本该让人拍桌子叫好的电影怎么就让我一点感想都没有呢?
十一个民主国家选出的代表法官比不上美利坚合众国一个国家的联邦法庭,众所周知,日本天皇是美国的最大舔狗。国与国之间的法律就是谁强谁来制定规则,主角的大段台词都很精彩,但这么好的题材拍成这样挺让人失望的,朱孝天太里面好突兀。之前去731遗址参观,从那些残存的影像资料看到,这些军官们不仅没有丝毫悔恨和愧疚,反而为自己杀了很多中国人而骄傲。
虽然林熙蕾那一家的事有些莫名其妙 和历史无关 也编得有些不可信 不过我的目光还主要是专注在法庭上
支持一下爱国主义热情,不过觉得手法不够真实~