花妈妈的碎碎念、精打细算、家庭主妇、罗嗦和小气……好像我们家的妈妈。
爸爸的无言胜有言的诺诺维维,倒是跟我们家幼齿的豆豆不太像。
(嘻嘻)貌似他们家的老爸更加“老爸”一点。
我是橘子吗?
……有点像。
嘿嘿我们家没有柚子,只有一个败家的老姐,简直比柚子还难搞,倒是宁愿有一个男性的家庭成员。
弟弟可以欺负,哥哥可以仰仗,哈哈哈哈。
8过,花妈妈的台湾腔真是很赞!
and,他们家还会晚上沏壶咖啡喝!
有够赞!
在这一家里面花妈和桔子出场次数最多,我越看越觉得在很多时候自己和柚子有很多相似的地方。
你呢,是桔子还是柚子?
这真是一部很好的生活剧,你可以说它脑残,也可以说它真实的反应着生活. 个人认为台湾版的配音最好。
花妈的配音真实且完美的展现出了一个三八,精打细算和爱贪小便宜中年妇女,一个唠叨但是体贴的妈妈,一个的很了解丈夫妻子...其精髓就在于“半国语半台语”的设置。
台湾版的主题曲歌词也很贴切,可以说是贱得非常贴切... 相比之下,日文版的声优表现虽然也够夸张,够有张力,但声音太多年轻和纤细,总觉得和“半人鱼”的花妈形象不符... 港版的我看过一集...虽然没留下什么印象,但觉得拿捏得也是很不错的... 总的来说我对台版评价十分的高 ^^'
一开始看我们这一家,纯粹是为了打发时间,我也是把它当成单纯的搞笑剧,没想却看到了好多让人感动的地方。
其实花妈作为一个典型的家庭主妇,心里所想,脑子里所思考的都是怎么把这个家打理好,怎么尽量减少家庭的支出,怎么让家庭的关心更加和睦,虽然一开始是冲着花妈的搞笑去看的,却不想看到了好多自己妈妈的影子:妈妈教训我做事情太慢,妈妈乱撕包装袋,妈妈辛苦地打扫却没有人要帮忙,甚至是妈妈为一点点小事大发脾气也是一样。
我想,天下的妈妈都是一样的,为了一个家日日夜夜地操劳,有的时候却得不到理解。
其实从片中不难看出在日本家庭中男权问题,花妈的辛苦老爸是可以一票否决的。
只是看多了会觉得无聊啊。
我喜欢花妈,花妈身上有着一位普通妈妈的特点爱唠叨,爱自己的孩子,有点贪小便宜呵呵,还有很多很多。
看到花妈,感到很亲切,很真实不过并不想做她的小孩,只是看到花妈会想起自己的妈妈,想起她的唠叨,想起她爱我的点点滴滴这些才是最温馨的其实也许真有这样的一家生活在我们身边,看着他们的幸福,想到我的家,这样的感觉很好呀!
我是很久才真正认识“花师奶”的,虽然一早就在逛街的时候,看到花师奶一家的公仔有在买,但是当时总是觉得,线条挺粗糙的,不太喜欢,就没有细细去看待他们了。
但是有一次,姐姐推荐我去看,她和我一起到土豆上看了,一集是花带桔剪头发的,从此我就不由的疯狂喜欢上了,那一集真的让我们都笑翻了肚子,现在看来,还是很让人发笑的。
后来,我就在同学间啊,亲戚间推荐这部动画片。
这是一部很能引起我共鸣的,很生活化的片子,自己在生活中的片段都在“花师奶”他们的身上重演了,由小孩到后来的渐渐的长大,时光不断的流逝着,也伴随着妈妈们的老去,但是笑料去在生活中不断的出现在,不会有那么一个无聊的时候,这不也是很好,很幸福的家庭吗!?
可能花师奶胖胖、臃肿的身形并不十分的好看,讨好,却十分的符合妈妈的形象,而且她胖胖的,再加上那憨厚的举动,无疑不是那发笑的原由。
她那独到的,乐观的想法,对待事情的看法,那不一样的角度,也是十分值得我们去学习的,其实很多时候像“花师奶”一样也是不错的,简简单单的看待,再糟糕的事情,似乎也不怎么样了。
第一次知道这部片子是因为在破站看喜欢的生活up主的vlog,她好像是广东那边的,吃饭的时候经常看《我们这一家》。
我一开始还以为这是港片,去看的时候直接看的粤语版,看了才发现居然是日本的😂然后我已经回不去了,觉得粤语配音很好听哈哈。
《我们这一家》的家庭组成和我家还挺像。
妈妈花师奶真的是很多很多妈妈的缩影。
我看着她就像看到了我妈妈。
爸爸花老爷和我爸爸不太像,不过也是很多爸爸的缩影。
阿柑和阿桔就像很多很多普通的我们。
四个普通人组成了普通的一个家庭,过着自己普通的生活。
看这部有很多很多欢笑,也有很多感动的地方。
这也是我在弹幕看到很多很多不同时间来重温的人的原因吧。
它刻画的就是我们这些普通人的生活。
虽然日本国情和我们还是有区别,但很多地方其实都大差不差的。
看到后面还拍了新版,过两天就继续补一下
简单的故事.简单的一家.没有流行的噱头与也没什么离谱的恶搞..平常的日子就是这么真实,像夏日午后热闹快乐像冬日午后安逸温暖可爱的花妈..橘子,小柚,老爸,..太太们,男人们,孩子们,青年们,你看看,这多深奥!!
这一直是最好的家庭动漫片。
看到新番的时候,想起了捉蟑螂的童年,想起了我一直很想买的一毛钱几个的塑料青蛙,可以那家店一直没开,也没见买过,从此我的青蛙军队的梦想就此存放在我的脑海里。
在打dota的时候,脑子也做不出其他的事情,经常会把母亲说的东西忘掉。
走过老地方回想起童年的时,小时很穷。
难得一家人去公园坐一下都会觉得买一支可乐都很贵。
没住过五星级酒店,没出过省,没去旅游。
我家不同的是,我是大的一个,我是哥哥。
兄妹会因为东西的一个吵翻天,会一点小事打架。
随便动我爸的东西,以后自己的东西被乱动之后就会。
06年年底开始在tvb播出,那时候我读高三, 播出时间下午四點半刚好是我们的第四节课,讨厌无聊的自习课, 不惜翘课回家,返屋企第一件事就是看《放学ICU》。
刚好响起“We are family,無聊日子,都有意思,很多趣事…”心情即时松晒。
首先被很囧的人物造型吸引,再来就是搞笑又十分平实加贴近生活的剧情,适合阖家观赏。
普通百姓家庭生活琐事.有很多烂gag,很简朴很日常,好像自己家中也会发生。
喜欢这种温情动画多过那种一味热血的。
那时很迷这部动画 有时会不自觉哼起主题歌 ,画阿桔的似颜绘 ,中毒太深了,记得我还把它推荐给同学,结果被说幼稚。
^_^!
各种版本的配音都喜欢个人认为粤语版和台版的配音平分秋色,日语版的配音中规中矩反而不够吸引人。
为数不多的中配配得比日配好的动画。
可能是先入为主的关系觉得港版翻译的更好,所以这篇评论会以港版为主。
首先说一下花家的两只化骨龙,两姐弟看起來怎么都不像中学生,最初还以为是小学生。
阿柑嘛,很平凡的女高中生,神经大条,经常出糗,缺点一箩筐,最爱啤啤熊。
阿桔 闷骚小正太一个, 对妈妈和姐姐的白痴举动常常想要抓狂。
阿桔实在好鬼得意尤其是弧度嘴巴和一条线的眼睛 他们家好像只有他比较正常。
不过有点希望他可以和川岛一起, 人家川岛暗恋他很久了,一片痴心。
(川岛的日配太萌了,川岛打电话到花家那集太经典了)第三季阿桔把声变了,准确来说是换配音员了,难道考虑到阿桔进入变声期。
印象深刻的片断有很多,有一集阿桔要换发型,花师奶幫他剪了个超劲爆的头,現在想到還是很好笑 偷偷喜欢丸野丸美那集, 阿桔是我最心水的一个角色,地位要超越花师奶。
花老爷 传统的日本男人,话很少,饭来张口,衣来伸手基本上没什么个性,怪癖倒有不少。
还发现他长得有点像范伟....花家的灵魂人物就是花师奶啦,花师奶的外形像是鯰魚+恐龙的综合体, 她就跟你我的老妈子一样,唠唠叨叨,精打细算,有很多生活小窍门, 对花老爷倒十分包容温柔, 其实是很传统的日本女人。
印象最深就是片头的锅碗瓢盆打击乐。
台版花妈的特色就是半国语半台语口音。
俗搁有力的欧巴桑。
港版花师奶则有主打歌“别怪他,别怪他别再伤心了吧...”还有“凡事每天都变更” 说真的,两母女个性还真像 。
还有一帮三姑六婆同学仔就不多说了,具体人物介绍还请参考百度百科,比较全面。
片尾曲大爱~画面是一家人在转圈圈 “看那夕阳那么美丽,明天定是个好天气!”以致以后每次听到威风堂堂进行曲就会笑。
篡改交响乐,麦兜的音乐也常这样。
一部能让我找回小时候看动画片那种单纯的快乐的片子。
没有精致的人物,甚至街上的路人甲乙都是一片紫色,沒有华丽的画面 。
别怪它,因为它是《我们这一家》。
要看台版配音><
看的港语版也发现神级契合,主要是编剧捕捉生活的能力太神,无论什么语言都能引起观众的共鸣。天下老妈是一个模子里出来的吗。不经意暴露自己也是庶民家庭成员了,爆笑。
很搞笑。我在看第一集就觉得好搞笑啊啊啊啊啊
翡翠台啊翡翠台~
除了动画风格不喜欢,人物难看点.其它都还好.
HELLO 你好吗~~~~衷心感谢~~~
我想這樣的家庭氛圍應該是很多人所奢望的吧,但明明就很簡單結果大家都視為稀有,只能說謝謝我們這一家給到大家溫馨跟夢寐以求的家庭。
我不太喜欢这种画风……
顺利看完。很喜欢这种日常系小故事,虽然是千禧年初的作品,里面的某些性别观也略显守旧,但还是让人感觉非常温馨。在B站看的台配版,1.75倍速刚刚好不会太拖沓也不会太快速(可惜手机客户端没有这一档),没有字幕刚好锻炼下因为太常配字幕看剧导致退化的耳朵。看了下wiki发现其实有331集,少掉的一集用二分法确认了下是278集《橘子,0岁》,在台湾被禁播,去ytb上找来日版看了下原来是因为涉及到母乳,中华文化真是到哪里都少不了保守。以后应该还会复习的。
哈罗你好吗~~~~~~~~~~~~~~~
若果没有花师奶既厨神料理环节。。。大概会逊色些。。。师奶们都好伟大XD
看了几集。很好笑。以后有时间再接着看呗。
配音让我喜欢它
不太满意,剧情、动画、台词等都不符合我三观,有教坏小孩子的疑虑
推荐台语版和粤语版。
有爱长气的老妈。事精女儿。KLF儿子。大男子主义自私冷漠又恶趣味的老爸
曾经的陪伴
妈妈 你好搞笑啊
目前只看到200多集,以后再找吧
无比可爱的鲶鱼长相花妈还有略像阿衰的柚子~还有呆呆的眼神永远无光的橘子~还有笑起来总是只有两个字哈哈的阿爸~太爱了!!!