那些年,我们一起追的女孩

あの頃、君を追いかけた,You Are the Apple of My Eye,Ano koro, Kimi wo oikakete,Those Years, We Went After You

主演:山田裕贵,斋藤飞鸟,松本穗香,佐久本宝,国岛直希,中田圭祐,游佐亮介

类型:电影地区:日本语言:日语年份:2018

《那些年,我们一起追的女孩》剧照

那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.1那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.2那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.3那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.4那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.5那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.6那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.13那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.14那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.15那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.16那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.17那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.18那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.19那些年,我们一起追的女孩 剧照 NO.20

《那些年,我们一起追的女孩》剧情介绍

《那些年,我们一起追的女孩》长篇影评

 1 ) 固然拍得是很美好了,但对中国观众而言,很难有大触动了

这个版本的《那些年,我们一起追的女孩》,我是充满期待的。

虽然中国版的看了很多遍了,那种青春的气息和萌动的恋爱之感,让我对这部电影充满期待。

很早之前就看了预告,发现两位主演的形象都很好,男主比柯震东来说,也是不相上下。

女主斋藤飞鸟的颜值,似乎比陈妍希要高一些。

直到昨天,才找到资源,于是迅速下载来看。

不过看完之后,内心没有多少触动,但错不在这部电影,以及它的主创人员。

而更多的是因为,我对中国版的已经看太多了,没有多大触动了。

这当然也不是原作不好,而是看太多之后,习惯了,不太有太大触动。

尽管剧情还是一样的有趣,那种青春的感觉还是很浓厚。

这部电影展现了日本人高度敬业的精神,电影除了一些地方改动之外,很多地方都是在还原中国版。

甚至连片尾他们几个人一边打高尔夫球,一边闲聊的对话。

至于人物形象,对勃起、阿和的形象,可谓高度还原。

甚至连斋藤飞鸟的笑,都跟陈妍希的一颦一簇极为神似之时,你不得不佩服日本人的敬业精神。

无怪乎日本当年向英国学习海军的时候,连造船厂的转头都照搬回国,原样重建了。

电影的改动之处,有几个地方。

一个是把后面追到沈佳宜的胖子改成另外一个男生,而胖子的角色变成了一个同性恋。

或许主创人员的目的在于强调社会的包容和多元,这一点也是无可厚非。

其他细节的地方,则在于本土化。

当然,有人说这部电影本土化不够好,以至于跟中国版的差不多。

是,相信不少观众看这部电影,还是希望看到一些新意的地方,看到日本能拍出不一样的特色来,而不是基本照着原模原样照搬照抄。

可惜,正是因为日本版的高度还原,连许多镜头基本上都是一样的,所以对熟悉中国版的观众而言,反而显得平平无奇,甚至是失望。

这也就是为什么在豆瓣的评分不高的原因。

但如果这部电影在日本上映,相信好评度应该更高一些,不过据看到的新闻,也是票房扑街。

究竟为何,还是可以细细探寻。

为何中国版大热,而日本版扑街?

不过,话说回来,世界著名编剧罗伯特·麦基曾说,《那些年,我们一起追的女孩》没有把爱情故事讲好,它体现的更多是友情。

或许,因为青春期的爱情就是这么朦胧,所以缺少成年人爱情的那种强烈的欲望和诉求。

麦基还批评说,里面仍然有不少恶俗的部分,比如男主赤身裸体,日版把这一点照搬照抄了。

当然,也有中国网友吐槽说,分手的理由也太简单,太牵强,难道有谁就是因为这样的一场可以调和的矛盾,就永远结束了?

就算男主当时不道歉,事后道歉,两人不也可以和解?

当然,这是原作逻辑上的问题。

或者说,是沈佳仪真人认为九把刀不成熟,所以没有在一起,九把刀为了自圆其说,编出了这样一个结尾。

不过,且不深入讨论了,毕竟已经谈到了原作上的问题了。

总的来说,这部剧还是很美的,可惜中国版的专美于前了,又因为其高度还原,少有创新,所以对中国的观众不会有太大的触动,最终导致豆瓣评分不高。

 2 ) 小鸟的颜值2星!!

日版【那些年我们一起追的女孩】1、因为娜酱看了工事,看了工事粉上了奶团,现役center小鸟真的萌出天际,都说她是日本沈佳宜,所以才赶紧下了电影来看2、男主的演员是山田裕贵,哥们在2016版的【一吻定情】里饰演女主的迷弟阿金,当时觉得帅过古川雄辉版的入江直树,无奈直树越看越迷,对阿金却越看越蒙,其实这哥们挺帅,只是真的不耐看3、故事基本还原原版,主要的矛盾点也都大同小异,格斗比赛那就是台词都一样的照搬,但是人物形象我很喜欢,几个男生长得都雷同的土撮,毕竟按台版的走向,柯景腾那一张帅的出众脸,怎么能让沈佳宜不心动啊?

长得差不多却还是因为或幼稚或死板的喜欢你,才是青春的样子啊4、老实说,我很喜欢日本的翻拍,无论如何都会加点日本的元素,面包变成了饭团,高中数学的内容也变成微积分,但相比日版的【阳光姐妹淘】,这部翻拍还是逊色很多的5、夏目漱石问他的学生如何翻译“I love you”,学生翻译成“我爱你”。

夏目漱石说:“日本人怎么可能讲这样的话?

‘今夜月色很好’就足够了。

”于是在日版地震的场面下,两个人用ipone说今天月色真好的时候,我差点要哭出来了6、电影里面的手机的变化我必须点出来,翻盖曾经是日本手机的标志啊,那也是一个时代,直接影响了我高二的时候买的步步高的泡泡,直到现在也还是珍藏保留7、阳平的台湾粑粑可不可以不说话,一口生硬一点也不嗲的台湾话,简直太让人出戏了8、我一直也没完整是看过台版的那些年,所以有没有大神能告诉我沈佳宜在孔明灯上写的内容是什么??

9、女主叫做斋藤飞鸟,颜值太抗打了,翻拍的没有特色,演技一般,男主颜值不高好评,女主颜值太高大大的好评,综合推荐指数★★★

 3 ) 还原度很高,但超越还是超越不了原版的《那些年,我们一起追的女孩》

因为平时喜欢看日番动画的缘故,所以偶尔也会看看喜欢的日剧和电影,记得是在前年?

去年?

听到日本要翻盘《那些年,我们一起追的女孩。

》的消息后,很惊讶,因为貌似记忆里经常看到的是日本剧被翻拍,这次居然是他们自己要翻拍别人的,所以很期待,也猜着国内可能上映机会渺茫,于是几个月前就在网上想找资源看,结果没找到,直到昨天下午刷头条看到了相关介绍后又想起了这部剧,于是就找了下,结果还真找到了!

整剧01:54:36看下来,感觉没有当初看完原版《那些年,我们一起追的女孩。

》后的那种渴望又得不到又可惜的那种感觉!

当年看原版时也是上映一段时间后网上下载资源看的,重复看了好几遍,最后还去看了原著的小说(人生第一次看小说哈哈,当时看了好几天才看完的)或许就是因为当年对原版这部电影实在太喜欢,太沉迷,也太熟悉了,熟悉到甚至看这部翻拍版时的剧情人物下一秒要说的台词都能提前的猜到,所以整片看完后没有期待中的感觉,整片虽然还原度很高(个人觉得至少有85%左右的还原)加上其他的一些小的本土化改动和删减 但是整片看完后就是没有想象中的好看,不明白,部分镜头还原度都很高了,为什么不把BGM也还原下呢?

感觉如果BGM也还原的话,或许整体看起来会根据有感觉!

女一 斋藤飞鸟 这个名字这两年来经常听到,但就是没真正看过她的的作品,讲真,分手那镜头因为女主的驼背身形真的很影响美观。。。

女二 松本穗香 这部算是第二次看她的作品,上一步是几个月前看过的《世界最长的写真》(推荐没看过的可以去看看哈,剧情感觉还不错) 两个人的颜值都很高,但如果非要选一个出来的话,个人会选女二 松本穗香 (短发控 哈哈)不过话说回来,这部作品还是值得一看的吧,就给个3星咯!

 4 ) 跟着日版《那些年,我们一起追过的女孩》回忆些琐事

这是一部回忆之作,“柯景腾”的那些年是九把刀,水岛浩介的则是“柯景腾”。

台版电影第一次在身边流行起来的时候,是高中的第三个年头,虽然黑板上的日子一天一天被板擦抹去,但这种刻意营造的紧张感,并没有像预期的一样在班级里蔓延开,大家依旧过着“百无聊赖、没皮没脸”的日子学校的背后是一片农田,纯化肥的味道总是像毒气弹一样,精确制导进教室,加之燥热的空气随之膨胀散开,同学老师无一幸免,这让本来就困意十足的我们直接晕菜。

直至天色渐暗,清爽的晚风才吹散一天的倦意,满血复活。

晚自习很少有课,主要是自己复习,作为被老师抛弃的后三排,我们习惯于在三国杀、八卦杂志、五子棋还有学校报刊里的青春期问题问答上消磨时间。

不过这种情况很快就被逃课上网取代了,汹涌的人潮让校门口的两个网吧不堪重负,附近的书店不忍心看网吧老板受苦,最后决定把书都卖了,加入到中国互联网的建设大潮中。

那时,上网的主题十分简单,地下城和看片。

当然,在网费与时间有限的情况下,练号升级是必须要争分夺秒的,而为了弥补走出虚幻世界的空虚,在后台挂一个电影下载也是非常有必要的。

就这样《青春期》、《那些年,我们一起追过的女孩》几乎同时被带进了校园,成为相当长一段时间内的话题,至于为何是这两部影片,或许是那种感同身受的“青春期”压抑。

无处安放的荷尔蒙与高调的尺度迎合了燥热不安的纯情少男,赵奕欢成了“性幻想”对象,陈妍希则是心中的美好希望,而这种感觉是成人电影所带不来的。

对异性的憧憬,对未来的遐想,让几乎每个人都可以在影片中找到共鸣,我自然没能幸免,只不过在她转学之后,开始将注意力更多的放在未来之上。

后来,大学时我加入了武术协会,也算是对家中墙上那张李小龙海报有了交代。

7年之后,曾经的记忆又被日版《那些年》唤醒,屎尿屁的桥段依然让人捧腹,纯洁的爱情也依旧令人向往,但自己早已从当年高中生步入社会,那一段的共鸣也从整个影片变成了片头与片尾,即少了些青春躁动,多了些心平气和。

其实,每个人的回忆都好似一帧帧画面,通过时间串联起一部人生电影,它或是喜剧,或是悲剧,在人海中吸引着特定的观众,为之放映,而我们要做的就是等待那个可以欣赏的人而已。

 5 ) 真是常看常新

笨蛋男高中生的青春物语,好故事呀。

直到最后,我才把男主看顺眼,前期真的找不到他的魅力点。

最后他的释怀一笑,让这个故事升华了。

小时候看不太懂,现在有点理解了,可能也不是完全理解吧。

回看飞鸟的成长历程,不完美也是一种美好,我当时在电影院就光看飞鸟的脸了。

再看,真是好稚嫩的一张脸呀。

清楚な女の子,不慌不忙,不紧不张,好厉害呀asuka酱。

曾经看过一部日剧,里面有讲,天鹅这种动物,在水面上看似美丽高雅,其实在看不到的水下,它正双脚用力的使劲扑腾着,所以天鹅是在看不见的地方默默努力的动物哟。

看这部电影时,感觉飞鸟就像天鹅一样,我看不到她的努力,正是飞鸟努力的地方,她很有天分的隐藏了自己的笨拙。

最后,发现了地狱级别的巧合,看到的时候我都叫出来了。

男主山田裕贵的女朋友,是前乃木坂46的西野七濑(2024当下),也就是女主角曾经的队友,而西野曾经center过一首单曲,歌名是想要绕远路回家。

 6 ) 这些年,很难再被打动的心

没想到豆瓣目前只有375人标记看过,这应该是很多人看过预告片以后,内心都隐隐有所期待的电影吧。

即便过了好多好多年,还期待能从一部被异国翻拍的电影里,找回相同的情感。

首先说选角,个人感觉还是很贴合。

虽然对女主飞鸟妹子,喜欢的人沉醉于她可爱的模样,不喜欢的人会失望于演技,但我反而对男主-山田裕贵,印象深刻。

在我看来还好有他,撑起了整个故事,否则大部分角色都有些无力。

另外我总想到韩国一位组合的歌手-Zico...放上照片,做比对。

Zico

山田裕贵造型和气质都很像...尴尬脸,仁者见仁,跑题了。

说回电影部分,不能说百分百复刻,但也能看出日版导演忠于原作的态度。

正因为这个原因,或许你会失去很多意外的惊喜,失去很多遗憾发生时的难过,因为你知道,所有要发生的事情。

剧情推进得略匆忙,很赶。

很多细腻的少年心事,都没能在剧情的冲突里得以释放,更像是不温不火的中年佛系情侣?

不论是电话分手,还是片尾婚礼狂吻的经典戏份,都更像是一次没有感情的复制。

演员们只是完成了表演,观众们只能看到这个故事浮出冰山的表面。

我很怀疑,日本本土的观众能否get到这部电影曾在中国火得一塌糊涂的原因,甚至可能也不如岛国自己的清新校园纯爱故事更动人。

偏激一点来说,预告片就是最好的交待了,保留对预告片的期待和自己的脑补,都应该会比看过正片失望小一些。

每个人都希望在《那些年》里找回曾属于自己的“那些年”,不管那些年是不是真的做过什么事情,都希望自己曾认真对待过青春,曾有过“感情”这种东西,而不是只有三年高考五年模拟的粗暴。

遗憾的是,随着与校园渐行渐远,我在观影时,脑海里从未回响起《那些年》这首主题曲,只有五月天的《后来的我们》——在某处 另一个你 留下了在那里 另一个我 微笑着 另一个我们 还深爱着 代替我们永恒着如果能这么想 就够了 无论是 后来故事 怎么了 也要让 后来人生 值得后来的我们 我期待着泪水中能看到 你真的 幸福快乐

飞鸟妹子的眼泪与其一味在电影里落泪,不如寻找并珍惜,现实生活里最爱的TA吧。

祝福我们都好

 7 ) 还好吧,没有评分那么糟

我觉得评分低主要是因为原版在大家心中早已上了神坛,无法撼动。

看完电影的第一感觉是上哪儿找的这么像的演员,看到在文具店的镜头时真的有些恍惚。

此外觉得最大的亮点是加入了许多日本的搞笑风格,比如柯景腾去剃光头的时候。

这个诡异的理发店大家感受一下

在一些细节也做了本土化的改动,如李小龙被改成了丘阳春(应该是日本的武术家,很奇怪百度和谷歌都没有搜到这个人的资料)

最后放几张截图

沈佳宜在这个版本叫做真爱

the apple of my eye的意思

真羡慕那些可以用日语对喜欢的女孩子说月亮很漂亮的人🙊

 8 ) 致最美丽的斋藤飞鸟

前段时间,做了一个重回校园时光的梦。

大概是非常充实的高中生活吧。

有紧张的考试让人窒息。

一道道理科的题目让我无从下手。

有一个超级可爱的女孩子,是班上很多男生的偶像。

教室的空调发出轻微的嗡嗡声。

老师的秃头是同学们嘲笑的对象。

粉笔安静地躺在讲桌上,黑板上写着“严肃考场纪律”这样的文字。

随着阳光从一个窗户挪到另一个窗户,下课铃响,同学们背起书包,离开学校。

这样的日子,是不是太过于普通了呢?

那时的我或许也曾这样感叹过,用一种“伤痛青春”的方式,用相似的语言表达着自己被构建的情感。

读研究生的时候,我从理科转到文科。

第三年毕业的时候,我和两个中文系的学弟去图书馆拍照。

我拿起了一本安伯托·艾柯的书《丑的历史》。

那时候,我问两个中文系的学弟:“美学的基本范畴包括优美、崇高、悲剧、喜剧、丑和荒诞。

为什么丑会放在美学的基本范畴里呢?

”一个学弟说:“哇,我们考研的真题中好像还出现过类似的问题...”总之,两个学弟没有给出一个确定的、让我感到满意的答案。

相似的问题,出现在电影《杰出公民》里。

一位获得诺奖的阿根廷作家回到自己出生的穷乡僻壤开讲座。

期间有个人指责这位作家,笔下的人物是以小镇的人作为原型,并且丑化了他们。

作家解释说,我笔下确实有很多令人厌恶的人物,但我并不是意图丑化他们。

他们只是笔下的人物,是虚构的。

这是,一位女士提出了一个问题:“为什么不多写一些美好的事物,而总是关注丑陋和恶?

”这位作家回答:“我认输。

你的问题是一种对一生致力于文学创作的质疑。

”很遗憾,我并没有受过任何与文学史相关的训练和教育。

或许《荷马史诗》开始,文学对于恶的东西相比美好的东西更加痴迷。

这让我想起书店的一些畅销书的名字,比如《人间失格》、《恶之花》之类的。

似乎这些主题相比美好生活更受欢迎。

不过,这些浮于表面的东西仅仅是对于现象的描述,而非解释。

如果把这个问题简单化一点,有以“美”为主题的表达,就有以“丑”为主题的表达。

而关于美和丑的表达,语言又能做到什么地步呢?

这应该是更有意义一些的问题。

如何去诠释美呢?

斋藤飞鸟是超级好看的。

我不记得自己从哪里知道或者看到的这个偶像,但是她的样子和表演都很不错。

电影里,斋藤飞鸟也超级可爱。

一开始一脸严肃地说出“贝多芬”xswl,还有很多其他细节。

构成美、可爱等等概念的就是这些东西。

对于丑也是一样。

人们用文学、艺术不同的方式不断地诠释着语言的内涵,尤其是一些基本概念。

基本概念也在丰富、变幻、分裂。

丑和美就是如此。

文学和艺术让人们更准确地把握概念,使用概念。

对于这些,意义是毋庸置疑的。

最后,这部电影因为斋藤飞鸟所以五星好评!!!

 9 ) 不如原版

没太看进去,不如原版,斋藤飞鸟也不如陈妍希。

不过日版结尾女主婚礼出现前后那几秒,仍然挺激动人心的,不是说拍得有多好,而是这种桥段几乎就是这类青春片的必备元素。

套是套路了点儿,但不可或缺,放在片尾,恰让遗憾变成张力(放在片头那就是《夏洛特烦恼》式的喜剧片了)。

原版我比较喜欢的几个段落,在海边男主说要让世界因为自己有些不一样、男主在咖啡馆敲键盘(他未来的职业)…所营造的那种很年轻的热血感,后来的大陆青春片,几乎没拍出来过,这部日版也没能拍出来…

 10 ) 翻拍不是照抄就能拍的好

7分一直以来,都是国内翻拍国外的经典剧目,国外翻拍中文版本的电影基本上很少,最有名的也就是那个《无间道》了。

而台湾出品的这部《那些年,我们一起追的女孩》(后面简称那些年),却在时隔多年后,被日本引进进行了翻拍,也许是那边的制片人觉得这种充满青春气息的回忆,特别适合日本这个国度吧,事实证明,题材合适,但不一定能翻拍好。

一般来说,翻拍经典作品,都有一种天生的劣势,因为珠玉在前,新版必然会被拿来跟原版对比,后来者只能表现的更加出色,才能摆脱观众先入为主的印象,让喜欢原版的人接受。

而这部《那些年》,就算是没有看过原版的日本观众,也是会对一部影片的质量产生要求的,最起码抛开原作不去对比,你也要能够拿得出手。

凭心而论,这部《那些年》的翻拍基本盘还是算可以的,至少在保持原作的精髓和发展过程,融入了日本自己独有的校园文化和青春味道。

但也许是有些过于刻意追求保持原版了,导致在细节方面的描写显得有些东施效颦了,毕竟中国人的情感表现方式和日本人还是有所不同的,同样的台词说出来,味道就差了一些。

而且或许是为了致敬一下原版,强行加了个台湾人的角色,只不过这一口日本味的塑料普通话,完全没说服力啊!

还有男主学的那所谓中国拳法,练了两年,还被空手道打的体无完肤,真的不是来黑我们大中国武术的么???

除了导演的问题外,演员的选择上我其实也不大满意,看了半天才发现女主角是斋藤飞鸟,这个人气很高的乃木坂46成员,这算是她的第一部女主角电影,但不得不说表现一般。

未能将那个充满了灵气和矛盾感的女主表现出来,某些煽情的地方甚至因为她的面无表情导致有些出戏,虽说跟原版的陈妍希有些像,也许是选她的原因,但确实她的表现只能说确实生涩。

男主角的扮演者山田裕贵的表现就还不错,基本上不输原版的,只不过你为何要在家里全裸啊,还父子一起。

相比之下,最引人注意的反而是出演青梅竹马的女二松本穗香,开头她那短短的几个镜头就吸引了我的注意,估计不熟悉原版的观众会一开始以为她才是女主角吧!

另外那段男男的情节安排,也是导演自己加上的吧,反而显得过于刻意。

我们在看《那些年》的时候到底在看什么呢?

看的是我们青春时期那懵懂的爱情,一起吃喝玩乐的友情,还有那对未来充满迷茫但又特别憧憬的不定性。

正是因为这种不定性,让人们在那个时期容易忽略什么是最重要的,什么是最应该抓住的,还有那种单纯而又没有掺杂丝毫利益的感情。

每个人的中学时期或多或少都有喜欢的对象,也许是班上学习最好的那位,也许是前后桌的她,也许是一次放学回家偶遇的惊喜。

这种喜欢有的可能会成为双方交往的开端,也可能最后到毕业无疾而终,双方其实一句话都没交谈过,但多年过去,依然是存放在记忆里美好的回忆。

这种特别纯粹的喜欢,才是这个作品能够成功的关键,也许原作小说作者九把刀实际上的经历没有这么美好,但通过他的笔下,还有电影的还原,将那个美好的时光表现出来,这就足够了,观众只喜欢他们所看到的美好,而不是去猜想事实的真相。

同样,这部翻拍的日版,观众也不追求一定要跟原版一样,或者说超越原版,但凡能够表现出色,将其当做一部全新的作品看待也未尝不可。

只可惜整部片的水准也就只能保持在这个阶段。

最后说下个人觉得日版比较好的地方,那便是两个人一起出去玩的那部分,将那种暧昧而又非恋爱的感觉表现出来,在对比最后的结尾,这才是让人唏嘘的地方。

《那些年,我们一起追的女孩》短评

看了泰版的,也看了这个日版,还是感觉我们台版的最好看。这个日版很多关键情节都感觉差一点。

6分钟前
  • 赵伯鼠
  • 还行

和台版很多剧情分镜都一样,但是明显没有台版的好。不过小鸟是真的可爱!

11分钟前
  • 国士无双
  • 还行

没有任何特色的改编,基本上和台版一模一样。但总是陷入日式青春片拖拉不说人话的循环。好在男女演员选得很优哦。

12分钟前
  • 华盛顿樱桃树
  • 还行

山田裕贵演技好啊!

15分钟前
  • latch
  • 力荐

致青春

16分钟前
  • 西祠
  • 还行

好难过,我22了,青春的鸟儿飞走了。

18分钟前
  • 宋欠钱
  • 力荐

有意思

21分钟前
  • 西极南隅
  • 推荐

不是自己的故事拍起来少了很多真情 仅有的部分改编也显得很生硬 (胡杨是什么纯情小孩看这会落泪)

25分钟前
  • 莫伊奥魚
  • 较差

小鸟的演技还是不行,加上我觉得沈佳宜这个角已经刻上陈妍希了,换个女主很难演的。男主倒是无所谓。剧情基本照抄,没啥说的。

29分钟前
  • 宅拾叁
  • 还行

不日本 无新意20200304一时间想不起来有没有看过,一看没有标注看过,后来才发现是因为没有登陆账号。

33分钟前
  • Igloo
  • 较差

有些設定上的改編,但是內容上大致差不多,滿喜歡裡面加入的臺灣要素。

36分钟前
  • Lu
  • 推荐

我只是来看飞鸟的…

38分钟前
  • 捅主任
  • 推荐

果然,一个好故事无论用那种语言来讲述,依旧是同样的令人感动。

39分钟前
  • Kid Wang
  • 力荐

就电影本身,基本算是台湾的原文翻译,全靠dark鸟的特写支撑看完大半,一直到结尾,还是因为这么俗的故事不争气的哭哭了

43分钟前
  • 牛奶很忙
  • 还行

是很中规中矩的翻拍!这个评分有点低了吧!小鸟美颜即正义!山田裕贵(我没看一吻定情)也帅到我了!(平头反而加分好吗!)后半段确实有点垮,情绪没有触发到位,以致整部片光顾着欣赏颜值了。没有在一起好可惜呐。是因为爱没有消逝,所以才会去想象平行世界吧。

44分钟前
  • Elfrrisly
  • 推荐

女主那扑闪扑闪的大眼睛啊,像极了爱情

49分钟前
  • 容貌见附件
  • 力荐

冲了呆头飞鸟去的,这是个悲伤的故事,台湾版的翻拍,看完略有感触。

53分钟前
  • 【天辰皓月】
  • 推荐

虽然有一些些的改编,但大量的一比一复制的镜头还是挺让人扶额的。虽然这样的翻拍对于看过原版的人来说没有价值,但这个故事可真是看一次,心里难过一次。

58分钟前
  • ┢落┦
  • 还行

少了纯情自然,多了做作猥琐

60分钟前
  • 西方黑芝麻糊
  • 很差

这是翻译,不是翻拍。斋藤好看,但完全不会演戏。山田裕贵太太太太太太会了,什么时候才能红啊!唉,这么多年以后这个故事拍得这么生硬,我却还是看得超难过

1小时前
  • 很好很会吃米
  • 还行